"سأدفع لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pago-te
        
    • Pago-lhe
        
    • Pago
        
    • Dou-lhe
        
    • Pagarei
        
    • Dou-te
        
    • pagar-te
        
    • pagar
        
    • Pagar-lhe-ei
        
    Pago-te tudo na semana que vem. Não contes à Elena. Ela mata-me. Open Subtitles سأدفع لك كل شئ الاسبوع القادم لا تخبر الينا ستقتلني يا رجل
    Na praia? Pago-te depois? Open Subtitles أتذكر عند الشاطئ عندما قلت سأدفع لك لاحقا
    - Eu Pago-lhe para sair daqui. - Odeia as escadas? Open Subtitles سأدفع لك مقابل اخراجى من هنا تكره السلالم .هاه
    Pago-lhe em dinheiro, 2,000 euros por lição, por dez lições. Open Subtitles سأدفع لك نقداً، 2000 يورو للدرس الواحد لعشرة دروس
    Quero que o siga. Eu Pago. Quero saber a verdade. Open Subtitles إلحق بهِ وحسب سأدفع لك أريد أن أعرف الحقيقة
    Dou-lhe cem dólares para arcar com as culpas. Open Subtitles اسمع، سأدفع لك مائة دولار إن تحمّلت اللوم.
    Eu o ajudarei, eu juro. pedirá desculpas e eu te Pagarei. Open Subtitles سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك
    Bacano, Dou-te dez dólares pelas joias. Open Subtitles ياأخي سأدفع لك 10 دولارات مقابل المشروبات التي لديك
    Se estiveres disposto a fazer algumas tarefas extra, eu Pago-te $10. Open Subtitles $إذا كُنت ترغب بالأعمال الإضافيّة القليلة ، سأدفع لك 10
    Ele amanhã paga-me e logo a seguir Pago-te eu a ti. Open Subtitles سوف يدفع لي غداً و أنا سأدفع لك بعد غد
    Se bem me lembro, Pago-te para me garantires a segurança, não para ouvir bitates. Open Subtitles في المرة القادمة , سأدفع لك لتكون حارسي الشخصي، لَيسَ بالكلام طبعاً
    Entregas dentro de 24 horas, Pago-te 5 milhões. Open Subtitles .. ستقوم بتسليمهم خلال 24 ساعة سأدفع لك 5 مليون دولار
    Daqui a um ano, se fores tão bom como ele diz, Pago-te 3.000 por ele. Open Subtitles بعد سنة، إذا كنت بارعاً كما يقول، سأدفع لك 3,000 دولار مقابلها
    Não se preocupe com isso. Mas eu Pago-lhe o trabalho. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا ولكننى سأدفع لك مقابل عملك
    Pago-lhe três vezes mais do que ganha na montagem dos carris. Open Subtitles سأدفع لك ثلاثة أضعاف ما تجنيه من خلال طرح القضبان
    Se prometer que não o faz, eu Pago-lhe tanto quanto ele. Open Subtitles اسمع , اذا انت وعدتنى انك لن تخبره سأدفع لك بقدر ما كان سيدفع هو
    Dê-me um. Pago quando puder, só não me deixe morrer aqui. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Pago esse rabo de macaco seu quando eu bem entender. Open Subtitles قلت لك إنني سأدفع لك حين أرغب في ذلك
    Eu Pago tudo esta noite. Juro por quem queira. Open Subtitles سأدفع لك كل شيء الليله سأقسم برأس اياً كان تريده
    Desculpe. Eu Dou-lhe $1,000 pelo que tem aí atrás. Open Subtitles عذراً، سأدفع لك 1000 دولار لما لديك في الخلف
    De qualquer maneira, é óbvio... que lhe Pagarei pelo tempo que dispensou, mas acho que devia ir. Open Subtitles .. على أيّة حال، من الواضح أنني سأدفع لك مقابل الوقت الذي عملت فيه هنا
    Dou-te 12, dá um total de 68, que é menos 12 do que os 80 que querias. Open Subtitles إذن سأدفع لك 68، أيّ 12 أقل من 80 المبدئية
    Vou pagar-te o que devo, mas não me tentes assustar com o teu seguro dos A.V. Open Subtitles سأدفع لك ما أدين به, ولكن لا تحاول تهديدي ببوليصة تأمين الإيفيرز خاصتك
    No início, não poderei pagar muito, claro... 8 libras por semana e despesas. Open Subtitles لن أكون قادراً على دفع الكثير سأدفع لك 8 باوندات كل أسبوع مع النفقات
    Sr. Poirot, Pagar-lhe-ei o que quiser para me ajudar. Open Subtitles سيد بوارو ,سأدفع لك اى شئ لكى تساعدنى من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus