"سأذهب لمشاهدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou ver
        
    Vou fazer algo produtivo. Vou ver televisão. Open Subtitles سأذهب لفعل شيء مفيد سأذهب لمشاهدة التلفزيون
    Eu adoraria, mas Vou ver a banda de uma colega de trabalho a tocar. Open Subtitles أحب ذلك، لكنني سأذهب لمشاهدة عزف فتاة من فرقة العمل.
    Vou ver o jogo com o Robert, se precisares de mim... Open Subtitles سأتعلم كيف أطبخ سأذهب لمشاهدة المباراة مع روبرت ....
    Eu também não. Vou ver um bocado de hóquei. Open Subtitles . أنا أيضاً . سأذهب لمشاهدة الهوكى
    Acho que Vou ver o programa naquela TV de ecrã grande. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب لمشاهدة التلفاز الكبير
    - Vou ver televisão. - Não! Nada de televisão! Open Subtitles أنا سأذهب لمشاهدة التلفاز - لا، لن تذهب -
    Além disso, Vou ver uma banda de metal... Open Subtitles . غير ذلك سأذهب لمشاهدة الفرقة النحاسية - ! رائع -
    Eu Vou ver um bocado de televisão. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة التليفزيون
    - Acho que Vou ver desenhos animados. - Não! Open Subtitles -أعتقد أني سأذهب لمشاهدة الكرتون
    Hey, Eric, Vou ver um filme. Queres ir? Open Subtitles مرحباً، (إيرك) أنا سأذهب لمشاهدة فلم هل تريد الذهاب؟
    Vou ver um filme. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة فيلم فحسب
    Está bem, eu Vou ver TV. Open Subtitles حسناً، سأذهب لمشاهدة التلفاز
    Vou ver um pouco de televisão. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة التلفاز
    - Eu Vou ver TV. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة التلفاز.
    Vou ver as folhas. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة الأوراق
    Vou ver uma peça de teatro. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة مسرحية.
    Vou ver TV na cama. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة التلفاز.
    Vou ver esse vídeo. Open Subtitles -هيا , سأذهب لمشاهدة فيلم
    E Vou ver Mel Tormé com ele? Open Subtitles سأذهب لمشاهدة (ميل تورميه) معه؟
    Vou ver um filme ao Texas Theatre. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة الأفلام في مسرح (تكساس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus