"سأراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou ver
        
    • verei
        
    • vou vê-lo
        
    • visto
        
    • vejo
        
    • veria
        
    • Vejo-o
        
    • Vê-lo-ei
        
    • irei vê-lo
        
    • espero ver
        
    Veja, quando a MTV Cribs chegar a casa dele, ele vai ficar a exibir o seu Home Theatre... tudo o que eu vou ver é uma espreguiçadeira castanha. Open Subtitles سيستعرض امام الجميع بمسرحه المنزلي كل ما سأراه هو سرير برشلوني بني اللون
    Porque quando fui alvejada lembro-me de pensar a última coisa que vou ver nesta vida é o homem que me matou. Open Subtitles لأنه عندما أطلق عليّ النار فكرت بأن آخر شيء سأراه في حياتي هو الرجل الذي قتلني
    Ajudai-me a superar o medo e o egoísmo, ajudai-me a encontrar e conservar a minha fé, ajudai-me a combater o Mal que verei com a coragem que me puderdes dar. Open Subtitles ساعدني علي تخطي الخوف و الانانيه ساعدني في البحث و ابقاء ايماني ساعدني في محاربه الشر الذي سأراه
    Seja como for, vou vê-lo outra vez. Ele vem buscar-me esta tarde às três. Open Subtitles على أية حال ، سأراه مرة أخرى سيدعوني للخروج عصر اليوم الساعة الثالثة
    Se tens deixado ficar a luz acesa, teria visto. Open Subtitles لو تركتنى أُبقى الضوء مفتوحاً, كنت سأراه.
    Não, não vou interromper a reunião. Diz-lhe que o vejo mais tarde. Open Subtitles لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد
    Sempre quis saber o que veria no último momento da minha vida. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أعرف ما الذي سأراه في آخر لحظة من حياتي
    Por isso é que lhe digo. Peça-lhe desculpa. Vejo-o ao jantar. Open Subtitles لهذا أبلغكِ، قدمي له اعتذاري سأراه على العشاء
    vou vê-lo hoje mais tarde. vou ver o que posso fazer. Open Subtitles سأراه في وقت متأخر اليوم سأرى ما يمكنني فعله
    Talvez eu não goste daquilo que vou ver nas instalações da UCAA, então... está-me a tentar fazer gostar de si. Open Subtitles ربما لن يعجبني ما سأراه في منشأتكم لذا تحاولين كسب ودي
    Sempre ouvia sobre as festas de Manderley e agora vou ver. Open Subtitles لطالما سمعت عن حفل "ماندرلاى" الراقص والآن سأراه
    Sempre pensei que o ia ver outra vez. Não posso crer que nunca mais o verei. Open Subtitles ظننتُ دائماً أنني سأراه مجدداً لا أصدّق أنني لن أراه مجدداً
    - Não sei, mas acho que não o verei novamente! Open Subtitles ماذا عن ذلك الشاب؟ لا أعتقد بأني سأراه مرة أخرى
    Diga-lhe que sei do envolvimento dele nisto e que o verei na assinatura do acordo. Open Subtitles أخبره أنني عالمة بتورطه في هذه المسألة وأنني سأراه بمراسم التوقيع
    Em breve vou vê-lo morrer. Nunca fui muito em preliminares. Open Subtitles أنا سأراه يحتضر قريباً جداً أنا لم أكن أريد أن أرى عرضاً مُسبقاً
    Entendi-o. E vou vê-lo. Rabino, eu fui escolhido. Open Subtitles أفهمه وسوف اراه سأراه ايها الحبر لأني إخترت ذلك
    - Eu vou vê-lo, assim que tiver terminado isto. - Ele tá a ficar cansado de deixar mensagens. Open Subtitles سأراه في اقرب وقت ينتهي في هذا العمل لقد تعب من ترك الرسائل
    Senhor, quando já pensava ter visto tudo. Open Subtitles يا إلهي فقط عندما اعتقدت أني سأراه كاملاً
    Aquilo não estava lá, a primeira vez que falei com ela; tê-lo-ia visto. Open Subtitles لم يكن موجودا في زيارتي الأولى لقد تحدث إليها كنتُ سأراه
    Enquanto estiveres em condicional, és aquilo que eu vejo. Open Subtitles طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط أنت فقط من سأراه
    Quando foi preso, achei que não o veria mais vivo. Open Subtitles عندما ألقيَّ القبض عليه لم أكن أعتقد أنني سأراه على قيد الحياة مرة أخرى
    Vejo-o na escola. Open Subtitles أنا سأراه في المدرسه
    Se ele estiver na Cidade do México, Vê-lo-ei lá. Open Subtitles لوكانفى "ميكسيكوسيتي " سأراه هناك
    irei vê-lo de novo algum dia. Open Subtitles سأراه بأحد الأيام، حتى ذلك
    "O que é que espero ver a seguir? O que é que espero ver a seguir?" TED مالذي أعتقد أني سأراه بعدها؟ مالذي أعتقد أني سأراه بعدها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus