Só digo que, graças a Deus, Vou ter um rapaz. | Open Subtitles | انا اقصد انني اشكر القدير على انني سأرزق بصبي |
Tenho 47 anos e Vou ter um bebé, é como um milagre, e uma porcaria, se entende o que eu quero dizer. | Open Subtitles | , أنا عندي 47 عاماً و سأرزق بطفل , و هي نوعاً ما معجزة , و نوعاً ما مقرفة إذا كنتِ تفهمين ما أعنيه |
O Son tem o filho, Carter. E um dia Vou ter também um filho. | Open Subtitles | سان له إبن, كارتر و انا سأرزق بواحد في يوم ما |
Estou a ansiar por tudo o que é salgado, o que me faz pensar que Vou ter um menino, mas não sei. | Open Subtitles | أنا أشتهي كل ما هو مالح، ما يجعلني أشك بأنني سأرزق بصبي |
Eram as minhas poupanças. Vou ter um filho. | Open Subtitles | كانت تلك الأموال التي اعتمدت عليها سأرزق بطفل |
Vou ter netos até esta fila terminar. | Open Subtitles | سأرزق بحفيد بحلول الوقت الذي سأتجاوز فيه هذا الطابور |
Não acredito que Vou ter um filho. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اني سأرزق بطفل |
Vou ter um filho, por Deus! | Open Subtitles | سأرزق بطفل مرحبا مرحبا غالي |
Sabes que também Vou ter um bebé? | Open Subtitles | سأرزق بطفل أيضا |
- Vou ter o meu bebé não tarda nada. | Open Subtitles | سأرزق بطفلي قريباً |
Finalmente, Vou ter um filho. | Open Subtitles | هو ولد، سأرزق بابنٍ أخيراً |
Vou ter um bebé. - Estás grávida? | Open Subtitles | أننى سأرزق بطفل هل أنتى حامل |
Vou ter gémeos. | Open Subtitles | سأرزق بتوائم ، سأرزق بتوائم |
Vou ter um filho... e vou morrer? | Open Subtitles | سأرزق بابن و سأموت |
Mas, eu Vou ter um filho! | Open Subtitles | - انت لا تفهم , سأرزق بطفل |
Vou ter um bébé... agora mesmo | Open Subtitles | ...سأرزق بطفل . الآن |
"Finalmente, Vou ter um filho". | Open Subtitles | "سأرزق بابني أخيراً" |
Vou ter um bebé. | Open Subtitles | .سأرزق بمولود |
Eu Vou ter um bebé. | Open Subtitles | سأرزق بطفل |
Eu Vou ter um bebé, Russell. | Open Subtitles | (إننى سأرزق بطفل يا (راسيل |