Vou fazer um exame físico, mas Vou mandar-te para uma TC do tórax e uma análise sanguínea primeiro. | Open Subtitles | حسناً, سنقوم بالفحص الفيزيائي و لكنني سأرسلك لتحصلي على سورة مقطعية لصدرك و فحوص الدم أوّلاً |
Vamos fazer o seguinte: Vou mandar-te fazer umas análises ao sangue. | Open Subtitles | سأرسلك لبعض تحاليل الدم سوف نتفقد مستوياتك |
Summer, se me deres graxa mais alguma vez, mando-te de volta para o 1º ano. Percebes? | Open Subtitles | سمر, إذا أدرّجت يرقة سأرسلك وأعيدك إلى الدرجة الأولى فهمت؟ |
E é por isso que o vou mandar para a cidade. | Open Subtitles | -بالتأكيد -ولهذا السبب سأرسلك إلى البلدة |
Vou-te mandar para ali com a Stacey para que te façam umas tranças. | Open Subtitles | سأرسلك هناك إلى ستايسي ليكون لديك ضفائر |
Se violares esta ordem judicial, envio-te para a prisão... pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | إذا خالفت اوامر المحكمة، سأرسلك للسجن لبقية حياتك |
Diga-nos onde está, ou Vou mandá-lo para a prisão onde lhe vão ensinar o que é um biltre. | Open Subtitles | اخبرنا اين هى على الفور او اقسم، انى سأرسلك الى سجن حيث يعلموك ما معنى فأر |
Muito bem, Vou mandar-te de volta cinco minutos depois de termos desaparecido na máquina do tempo. | Open Subtitles | حسناً ، سأرسلك للوراء خمسة دقائق بعد أن إختفينا من آلة الزمن |
Estás a deixar-me arrepiada._BAR_ Vou mandar-te para casa. | Open Subtitles | الآن جعلتني أبرد، سأرسلك للمنزل |
Já sei. Vou mandar-te para Yale com a bolsa Monty Burns. | Open Subtitles | وجدتها ، سأرسلك إلى جامعة (ييل) بمنحة (مونتي بيرنز) التعليمية |
Vou mandar-te para onde vieste. | Open Subtitles | سأرسلك الى المكان الذي تنتمي اليه |
Já sei. Vou mandar-te mais cedo para a cama. | Open Subtitles | إنّي أعلم، سأرسلك للنوم باكرًا. |
Se voltares a roubar-me, ainda que sejas meu irmão, mando-te para a cadeia. | Open Subtitles | وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن |
Se não assinares, mando-te de volta para a prisão. | Open Subtitles | إذا لم توقعي , سأرسلك مجددا إلى السجن |
Desejava que pudéssemos viajar para casa juntos. Agora eu mando-te à frente. | Open Subtitles | تمنيت ان نذهب معا لكني سأرسلك قبلي |
É para onde te vou mandar. | Open Subtitles | وهذا هو تماماً المكان الذي سأرسلك إليه |
Vou-te mandar para ali com a Stacey para que te façam umas tranças. | Open Subtitles | سأرسلك هناك إلى ستايسي ليكون لديك ضفائر |
Vais assistir a todas as reuniões de estratégia, mas se abrires sequer a boca, envio-te ao Sacerdote Xerxes para outra das suas purgas. | Open Subtitles | سنحضر سوياَ كل أجتماع استراتيجي لكن أذا تكلمت كثيراً سأرسلك إلى الكاهن خيرخيس لتطهيرك |
É exactamente para onde eu Vou mandá-lo, a não ser que comece a cooperar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
Eu Vou enviá-lo, meu pequeno... mas não podemos correr o risco de alguém vê-lo, pois não? | Open Subtitles | سأرسلك ياصغيري لكنّنا لا نستطيع أن نخاطر بأن يراك أحد الآن أليس كذلك؟ |
Por isso, Vou enviar-te para uma casa de transição para super heróis em treino. | Open Subtitles | لهذا سأرسلك إلى بيت الابطال الخارقين للتدريب |
Larga-o. Ou enviar-te-ei para caminhar entre os mortos. | Open Subtitles | أو سأرسلك للمشي بين الموتى |