Vou mandar uma imagem de um dos hostis para o teu ecrã. | Open Subtitles | حسناً، سأرسل لكِ صورة .أحد الإرهابيين، انتظري |
Vou mandar alguém buscar-te, trago-te para cá e resolvemos isso. | Open Subtitles | سأرسل لكِ أناساً ليأخذوكِ سأعيدكِ إلى هنا ، و سنتناقش في كا هذا أعدكِ |
Vou enviar-te umas fotos do que parece um ritual índio. | Open Subtitles | سأرسل لكِ صوراً عن ما يبدو مثل موقع للطقوس الهندية |
Querem falar contigo. Vou enviar mensagem com o número. | Open Subtitles | إنهم يُريدون التحدث إليكِ سأرسل لكِ رقمهم |
Bem, se gostas mesmo dele, Eu mando-te um no teu tamanho. | Open Subtitles | أخبركِ, إن أعجبتكِ حقّاً سأرسل لكِ واحدة بمقاسكِ |
Vou mandar-te um livro sobre moscas. | Open Subtitles | سأرسل لكِ كتاب عن الذباب |
Vou mandar-lhe mais dinheiro. | Open Subtitles | سأرسل لكِ المزيد من المال |
Bem, assim que chegar-mos ao México, envio-te os $10.000, como te prometi. | Open Subtitles | حالما نصل للـ "مكسيك" سأرسل لكِ عشرة الاف دولار كما وعدتكِ |
Fazemos o seguinte, mando-te o artigo por e-mail, sim? | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، سأرسل لكِ المقال عبر رسالة إلكترونية، إتفقنا؟ |
Temos um contrato e tudo. Vou enviar-lhe um PDF. | Open Subtitles | لدينا تعاقد وكل شيء سأرسل لكِ ملف إلكتروني |
Vou mandar por e-mail o arquivo para ti. | Open Subtitles | نعم، سأرسل لكِ الملف عبر البريد الإلكتروني. |
Tenta enviar-me uma mensagem quando aterrares, ou Vou mandar uma para ti | Open Subtitles | تأكدي من الإرسالِ لي عندَ هُبوطك أو سأرسل لكِ رسالة |
Vou mandar um carro ter consigo imediatamente. Obrigada. | Open Subtitles | سأرسل لكِ سيارة على الفور شكرًا لكِ |
O hotel fica perto. Vou enviar-te a morada agora. | Open Subtitles | الفندق قريب، سأرسل لكِ العنوان الآن. |
Vou enviar-te o registo de uma chamada entre mim e o Saunders. | Open Subtitles | سأرسل لكِ تسجيل لمكالمة هاتفية بينى وبين (ساندرز) |
Vou enviar-te este link. | Open Subtitles | سأرسل لكِ الرابط. |
Pode ser um trabalho do teu gang. Vou enviar um SMS com a morada. | Open Subtitles | يمكن أن تكون عصابتك سأرسل لكِ العنوان |
Também Vou enviar uma cópia eletrônica. | Open Subtitles | سأرسل لكِ أيضاً نسخة إليكترونية منه |
Eu mando-te mais dinheiro. | Open Subtitles | سأرسل لكِ المزيد من المال |
Eu mando-te um cheque. | Open Subtitles | أوه، أنا سأرسل لكِ الشيك |
Vou mandar-te a minha morada. | Open Subtitles | سأرسل لكِ عنواني |
Vou mandar-te a morada, Chloe. | Open Subtitles | (سأرسل لكِ العنوان يا (كلوي |
Vou mandar-lhe o link agora. | Open Subtitles | سأرسل لكِ الفيديو |
envio-te as dimensões por fax, para veres como é ridículo. | Open Subtitles | سأرسل لكِ الأبعاد بالفاكس لتري كم هو سخيف |
"Susan, mando-te o Baby..." Este é o Baby. "... um leopardo. | Open Subtitles | عزيزتى "سـوزان" سأرسل لكِ الصغير ذلك هو الصغير حافظِ عليه بحياتكِ |