"سأساعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou ajudar
        
    • Eu ajudo
        
    • ajudarei
        
    • ajudaria
        
    • Eu ajudo-te
        
    • ajudava
        
    • de ajudar
        
    Vai ser excelente! Vou ajudar a decidir o que vendemos. Open Subtitles سيكون عظيم جدا أنا سأساعد على تقرير ما نبيع
    Vou ajudar o Ben Brand a tratar dos bezerros novos. Queres vir com a Sarah e fazer uma visita? Open Subtitles سأساعد بين فى تربية ماشيته الجدية هل تريدين المجئ لزيارة سارة ؟
    E ele acha que Vou ajudar as escolas, ajudar a cidade ainda mais como governador daqui a dois anos. Open Subtitles يظن أني سأساعد المدارس والمدينة بصفة أكبر لو كنت الحاكم بعد سنتين
    Pense o senhor que tem mais cabeça. E, no que for preciso, Eu ajudo de todo o coração. Open Subtitles فكر في أي شيء يا سيدي ، وأنا سأساعد كيفما أستطيع
    Obrigado, Spike. Eu ajudarei quando a dor passar. Open Subtitles شكراً سا سبايك , سأساعد عندما يزول الألم العنيف
    Porque é que pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟
    Mas Eu ajudo-te depois, quando estiveres numa prisão da CIA que não existe, ou algo do género. Sim, está bem. Open Subtitles لكنني سأساعد لاحقاً حين تكون بسجن "سي.آي.إيه" غير موجود
    Eu sei. Só Vou ajudar um bocadinho. Tenho tanta pena de perder isto... Open Subtitles اعرف ولكني سأساعد قليلاً آسفه جداً سوف اشتاق لهذا
    Por isso, basicamente, Vou ajudar pessoas a emagrecer enquanto engordo. Open Subtitles انا اساسا سأساعد الناس على ابقائهم نحيفين بينما انا سأسمن
    Vou ajudar na angariação de fundos. Open Subtitles أنا سأساعد هارولد لجمع التبرعات . ماذا..
    Vou ajudar a Abby com os documentos. Open Subtitles لا,لدى شئ أخر أقوم به سأساعد آبى بالمستندات
    Vou ajudar esta cidade a reencontrar o seu coração. Prometo-te. Open Subtitles سأساعد هذه المدينة لإيجاد قلبها مجددًا، أعدك بذلك.
    Além disso, decidi que Vou ajudar a organizar o baile de angariação de fundos para o novo Knick, pelo que, pelo menos, voltarei ao meu terreno. Open Subtitles إلى جانب أنني قررت أنني سأساعد في حملة جمع التبرعات لصالح المُستشفى الجديدة لذا على الأقل سأعود إلى ملعبي القديم
    Se Vou ajudar a criá-lo, quero dar-lhe algo. Open Subtitles اذا كنت سأساعد في تربيتهم, أود أن أعطيهم شيئا ما.
    Meu Deus, Eu ajudo os sem-abrigo! Dou de comer aos pobres! Open Subtitles يا إلهي ، أنا سأساعد المشردين و سأطعم الفقراء
    Eu não vou interferir. - Eu ajudo, mas apenas se pedires. Open Subtitles أنا لن أتدخل أنا سأساعد عندما تطلبين مساعدتى
    Eu ajudarei como eu puder, mas eu tenho aula em 45 minutos. Open Subtitles إجلس سأساعد بأي طريقة أستطيع ولكن لدي حصة ستبدأ بعد 45 دقيقة
    Se ele fizer o mais correcto, eu ajudarei a tratar das responsabilidades dele. Open Subtitles إذا فعل الشيئ الصحيح؟ سأساعد بالإهتمام بمسئولياته
    No entanto, sei quais as minhas obrigações, dei-lhe a minha palavra de que ajudaria. E como sabes, Cedric, a minha palavra é a minha lei. Open Subtitles أعرف واجباتي , لقد وعدتها أنني سأساعد , و كما تعرف كلمتي قانون.
    - Bem, ajudaria o Lewis. - Achámos um lugar, mas precisa de uns arranjos. Open Subtitles حسنا ، سأساعد لويس وجدن امساحة لكن تحتاج الى عمل شاق
    Tenho de estudar para os exames de Processo Civil, - estou muito stressado. - Eu ajudo-te a relaxar. Open Subtitles أنا حقا متوتر سأساعد في إزالة توترك
    Eu disse que ajudava esta família em troca de alguma informação mais sensível. Open Subtitles قلت له أني سأساعد عائلته مقابل بعض المعلومات الحساسة
    Não posso. Tenho de ajudar estes amigos num jogo. Open Subtitles لا أستطيع, سأساعد أصدقائى فى مباراتهم فى كرة السلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus