"سأسمح لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixo-te
        
    • vou deixar
        
    • vou deixar-te
        
    • vou deixá-lo
        
    • te deixe
        
    • te deixo
        
    • Permitir-vos-ei
        
    • eu deixo
        
    Eu deixo-te passar se parares de fingir que és a bruxa agora. Open Subtitles سأسمح لك بالدخول إذا توقفت عن تمثيل دور الساحرة في الحال
    deixo-te andar no cortador de relva dentro de casa. Open Subtitles سأسمح لك بقيادة آلة جزّ العشب داخل المنزل!
    Achas, realmente, que te vou deixar entrar aqui com essas botas sujas? Open Subtitles هل حقا تعتقد اني سأسمح لك بالدخول بهذه الأحذيه القذره ؟
    Estás louco, se pensas que vou deixar-te chegar perto da minha doente. Open Subtitles لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي
    Acha que vou deixá-lo apertar os tomates à frente destes miúdos? Open Subtitles أتعتقد أنني سأسمح لك بالسخرية مني أمام هؤلاء الأطفال ؟
    Porta-te bem e talvez te deixe comer com os brancos. Open Subtitles كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً
    Sabe-se lá como vais sair do outro lado, mas nem penses que te deixo levar o meu filho através dessa coisa. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنك ستخرجين من جهة أخرى , لايوجد هناك وسيلة أنني سأسمح لك وضع أبني خلال هذا الشئ
    Permitir-vos-ei assinar um contrato com o vosso antigo mestre. Open Subtitles سأسمح لك أن توقع عقدًا مع سيّدك السابق.
    Tu dás-me um peixe graúdo, digamos... quem te comissionou, por exemplo... e eu deixo-te escolher para quem faço a chamada. Open Subtitles أنت ستمدني بمعلومات عن الرأس المدبرة والناس الذين كلفوك للقيام بكل هذا وأنا سأسمح لك بإختيار من سأتصل به
    Não sei, mas deixo-te consultá-los a todos, se me conseguires ajudar com isto. Open Subtitles لا أعلم ، لكنني سأسمح لك بإلقاء نظرة عليهم كلهم إذا ساعدتني بهذا
    Estou a dizer que parece que lhe queres dar um rim, por isso, deixo-te dar-lho. Open Subtitles كلا ، أعني يبدو أنك تود اعطاءها، لذا سأسمح لك
    Se aceitares sair agora da cidade, não farei qualquer acusação contra ti e deixo-te levar o teu querido bisonte. Open Subtitles أأنت موافق على الخروج من المدينة الآن ؟ و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود
    Mas se eu falhar uma, deixo-te ir a ti e à tua namorada. Open Subtitles لكنإذافقدتواحدة، سأسمح لك أنت وصديقتك بالذهاب.
    Acha que vou deixar alguém como o senhor ou qualquer outro, tirar isso de mim? Open Subtitles أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟
    Acha que vou deixar alguém como o senhor ou qualquer outro, tirar isso de mim? Open Subtitles أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟
    vou deixar que treines no velho ginásio. até que estejas preparada para enfrentar a música. - Que tal? Open Subtitles حسناً سأسمح لك بالتدرب على الجمباز و باستخدام الموسيقى ما رأيك بهذا ؟
    vou deixar-te ir desta vez, mas é melhor não voltares a roubar. Tens sorte. Open Subtitles سأسمح لك بالذهاب هذه المرة ولكن لا تفعل ذلك مرة أخرى.
    vou deixar-te continuar a viver nos teus aposentos, até que sejam encontradas acomodações mais adequadas. Open Subtitles سأسمح لك أن تبقى في مكان معيشتك, حتى يتم إيجاد مكان مناسب لك تماما.
    E por causa disso, apesar de eu te odiarlamar, vou deixar-te fumar um pouco disto. Open Subtitles ولهذا برغم أني حائرة في محبتك وكراهيتك، فإني سأسمح لك بتدخين البعض
    vou deixá-lo viver, e regressar à terra dos fracos. Open Subtitles سأسمح لك أن تعيش وأدعك ترجع الى أرض الضعف
    Acha que vou deixá-lo conduzir depois de ter bebido? Open Subtitles لا تظنني سأسمح لك بقيادة السيّارة بعدما ثملت، صحيح؟
    Talvez eu te deixe fazer da tua maneira mas se pensares sequer em desafiar-me novamente, então será a tua cabeça que irá para Londres. Open Subtitles ربما سأسمح لك بالقيام بهذا لكن إياك التفكير ثانية في تحديّ عنها سيكون رأسك متجه إلى لندن
    Mas como gerente, podes contratar a tua equipa, e até te deixo roubares a Max. Open Subtitles ولكن كمديرة يمكنكِ توظيف من تشاءين وأنا حتى سأسمح لك بأخذ ماكس
    Como um cavaleiro ungido, Permitir-vos-ei mais um dia. Open Subtitles أما لكونك فارس مرموق، سأسمح لك بيوم واحد آخر.
    Se o apanhares do chão eu deixo que mo atires. Open Subtitles لو قمت بحملها، سأسمح لك بأن تقذفني بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus