"سأصلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Rezarei
        
    • Vou rezar
        
    • rezo
        
    • Rezava
        
    • a rezar
        
    Rezarei para que alguém maravilhoso venha a Avonlea e te arrebate. Open Subtitles سأصلي من أجل شخص رائع ليأتي ل أفينلي ويجعلك تسقطين في حبه من رأسك حتى أخمص قدميك
    É só o que há a esperar. Eu Rezarei por todos. Open Subtitles هذا هو المتوقع منكم سأصلي من أجلكم جميعاً
    E para a filha... eu Rezarei ao Senhor, que Ele possa conceder a Sua misericórdia. Open Subtitles أما بالنسبة إلى البنت أنا سأصلي إلى اللورد قد يمنح رحمته عليها
    E Vou rezar a cada minuto de cada dia até que tu pares de te esconder e admitas quem tu és e o que fizeste. Open Subtitles و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك
    E Vou rezar todos os dias para o nosso Deus misericordioso me perdoar. Open Subtitles ..و سأصلي كل يوم لإلهنا الرحيم أن يغفر لي
    Joe, vem à janela e fala comigo e rezamos, eu rezo contigo. Open Subtitles جو تعال فقط إلى النافذه وتحدث معي تعال وصل معي سأصلي معك ، هيا
    Rezava, porque me sentia mal. Não merecias o que eu fiz. Open Subtitles سأصلي لك, لأني شعرت بسوء كبير لم تستحق ما فعلته بك
    Para ser sincero, não acredito em Deus, mas Rezarei por si. Open Subtitles لو كنت صريحاً، أنالاأؤمنبالربولكن .. سأصلي لكِ.
    - Rezarei antes de partirmos. - Sim, senhor. Open Subtitles سأصلي قبل الرحيل حاضر يا مولاي
    Meu irmão, Rezarei por vós até me esquecer de como se reza. Open Subtitles الأخ، سأصلي لك حتى ننسى كيفية الصلاة.
    Rezarei por si. Open Subtitles سأصلي من أجلك. استيقظي وأشرقي.
    Rezarei enquanto ando. Open Subtitles سأصلي وانا اسير
    Rezarei também por eles. Open Subtitles ‫سأصلي لأجلهم أيضاً
    Vou rezar para que Deus ajude o pai a arranjar emprego e... Open Subtitles سأصلي الآن وأدعو الله أن يساعد ابي بالحصول على وظيفة
    Vou rezar por boas notícias. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام
    E não te preocupes, querida. Vou rezar a dobrar pelas duas. Open Subtitles ولا تقلقي يا عزيزتي، سأصلي عن كلتينا
    Vou rezar por si antes de dormir. Open Subtitles سأصلي لأجلك قبل أن أخلد إلى النوم
    Então eu pensava: "Acho que Vou rezar ao Desconhecido e pedir ajuda." E comecei a receber ajuda de todo o lado, em cada canto da minha vida naquela altura. TED إذاً فكرت, " أظن أنني سأصلي إلى 'المجهول' و أطلب المساعدة," و بدأت أنال المساعدة من كل مكان, من كل زاوية في حياتي بذلك الوقت.
    Vou rezar para que resulte. Open Subtitles سأصلي من أجل نجاح الأمور.
    - rezo Que enquanto vivermos No amor perseveremos Open Subtitles سأصلي بينما نعيش في الحب
    " - Eu rezo aos deuses Open Subtitles إن لمستني الآن سأصلي للآلهة
    Rezava por ele. Open Subtitles سأصلي لأجلهم.
    Pessoalmente, eu estava a rezar por mais quatro incẽndios para que finalmente tivéssemos a maldita ciência completa. TED شخصيا، سأصلي لأربعة حرائق أخرى حتى يتمكن العلم اللعين أخيرا من أن يكون كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus