"سأصل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegar a
        
    • chegar ao
        
    • eu vou chegar
        
    Planeei isto com a minha irmã há semanas, com o trânsito e tudo, achei que não ia chegar a Portland a tempo... Open Subtitles أختي وأنا كنا نخطط لهذا لأسابيع ومع زحمة المرور, لم أعتقد أني سأصل إلى بورتلاند في الوقت
    Quando chegar a casa... estarei completamente amassado. Open Subtitles , عندما سأصل إلى المنزل . سأجاهد بشكل مثالي
    Acho que se continuar a estudar, faz-me crer que ainda vou chegar a algum lado. Open Subtitles أعتقد أنني سأستمر في الدراسة يمكنني أن أخدع نفسي أنني سأصل إلى شئ ما
    Não compreendo por que ninguém é capaz de explicá-la, mas hei-de chegar ao fundo disto. Open Subtitles لا أفهم السبب ولا التفسير ولكني سأصل إلى قاع الحقيقة.
    Vou chegar ao fim desta história de uma vez por todas. Open Subtitles سأصل إلى أعماق هذا الهدف، من أجلنا جميعاً
    eu vou chegar lá. O que é um corker. Open Subtitles سأصل إلى هناك- يا لكى من مخادعة-
    Se eu for directo para o aeroporto ainda consigo chegar a Cabo a tempo da última chamada. Open Subtitles اذا ذهبت مباشرة للمطار سأصل إلى كابو قبل مغادرة الطائرة
    De qualquer modo irei chegar a esse desviador. Open Subtitles في كلتا الحالتين ؛ سأصل إلى مقاومة التحويل
    Eu vejo contigo quando chegar a casa. Open Subtitles سأصل إلى المنزل حالما يسعني ذلك. أحبّك.
    Pode cumprir o protocolo. Eu ia chegar a essa opção... Open Subtitles {\pos(194,215)}يمكنكِ مراجعةُ النظام، وكنتُ سأصل إلى هذا الخيار..
    Nunca pensei chegar a isto Open Subtitles * لم أظن أبداً أني سأصل إلى هذا *
    Eu estava a chegar a isso. Open Subtitles كنت سأصل إلى ذلك
    Estou a chegar a esse ponto. Open Subtitles سأصل إلى هذه المرحلة
    Eu sabia que ia chegar a isto. Open Subtitles - علمت اني سأصل إلى هنا
    - Quero chegar a Oregon. Open Subtitles لأنّي سأصل إلى (أوريغون).
    Pensei que ia chegar ao inferno antes de ti, mas a vida é cheia de surpresas, não é? Open Subtitles وها هي أعتقدت , بأنني سأصل إلى الجحيم قبلك لكن الحياة مليئة بالمفاجأت , إليس كذلك ؟
    Ainda não percebi o que se passa com o Danny, mas vou chegar ao fundo daquele tipo. Open Subtitles ولكني سأصل إلى مبتغاي مع ذلك الرجل
    Vou chegar ao fundo disto. Eu prometo a você. Open Subtitles سأصل إلى مغزى هذا الأمر أعدك بذلك.
    Vou chegar ao tecto Open Subtitles * سأصل إلى السقف *
    Como é que eu vou chegar lá abaixo? Open Subtitles كيف بحق الجحيم سأصل إلى هناك؟
    Ok, eu vou chegar lá! Open Subtitles حسنا، سأصل إلى هناك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus