"سأطلبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou pedir
        
    • te peço
        
    • a chamarei
        
    Quando eu chegar à Perly Gates, sabes o que vou pedir, não é? Open Subtitles عندما أدركت البوابات الماسية أنت تعرف ماالذى سأطلبه أليس كذلك؟
    A única coisa que lhe vou pedir é para se sentar nesta cadeira e recuperar o seu fôlego. Open Subtitles كل ما سأطلبه منكِ هو أن تجلسي هنا وتحاولي التقاط أنفاسكِ
    A única coisa que te vou pedir é que pares de servir bacon, okay? O porco é nosso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سأطلبه منك هو التوقف عن عمل لحم الخنزير,هذا إختصاصنا
    É tudo o que vos vou pedir, porque isso é tudo o que me importa. Open Subtitles هذا كلّ ما سأطلبه قط، لأنّه كل ما يهمّني.
    É a última coisa que te peço. Open Subtitles هذا آخر شيء سأطلبه على الإطلاق
    Eu vou sair, eu vou dizer, "Eu a chamarei esta noite". Open Subtitles علي الذهاب سأقول " سأطلبه الليلة"َ
    Sei que o que te vou pedir... está para além do que a diplomacia permite... e é perigoso. Open Subtitles ...أنا أدرك أن ما سأطلبه منك يتعدَى ما تسمح به الدبلوماسية وهو شيء خطير
    Devo avisá-lo de que o que lhe vou pedir pode ser muito perigoso. Open Subtitles أود أن أحذرك بأن ما سأطلبه أمر خطير.
    É a única coisa que te vou pedir. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي سأطلبه منك
    Isto é a coisa mais importante que lhe vou pedir que faça em toda a sua vida. Open Subtitles هذا أهم شيء سأطلبه منك طيلة حياتك
    Não sabe o que eu vou pedir. Open Subtitles أنتِ لم تعرفي ما كنت سأطلبه
    Bem, já sei o que vou pedir. Bife. Já o comi aqui antes. Open Subtitles أعرف ما سأطلبه ، شريحة لحم (بورترهاوس) أكلتها قبل سنة هنا ، وقد كانت هكذا، ضخمة
    Mas não tanto pelo que vou pedir. Open Subtitles ولكن ليس بقدر ما سأطلبه
    Então quando eu encontrar o Monroe... sabes o que vou pedir? Open Subtitles لذا فحينما أجد (مونرو), أنا بنفسي أتعرف ما الذي سأطلبه ؟
    É a última coisa que te peço. Open Subtitles هذا آخر شيء سأطلبه منكِ.
    Eu a chamarei mais tarde esta noite. Open Subtitles سأطلبه لاحقاً الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus