Peço-vos que imaginem como é que é uma sequoia realmente, como organismo vivo. | TED | سأطلب منكم أن تتخيلوا شكل السكويا ككائن حي. |
Peço-vos agora que mantenham abertas as vossas mentes para aquilo que revelarão as nossas provas e testemunhos. | Open Subtitles | سأطلب منكم الان أن تكونوا منفتحي الفكر إلى ما سيظهره دليلنا وشهادنا |
Sou o porteiro deste estabelecimento, por isso vou pedir-lhes para saírem. | Open Subtitles | أنا حارس هذه المنشأة لذا سأطلب منكم أنّ تغادروا |
vou pedir-lhes que observem este material com muito cuidado. | Open Subtitles | سأطلب منكم أن تراجعوا ...هذه المادة بعناية فائقة جداً |
vou pedir-vos que participem, por isso, terão de jogar comigo. Vou mostrar-vos palavras coloridas. Quero que digam em voz alta a cor da tinta. | TED | سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات. |
vou pedir-vos que repitam comigo: deteção precoce e resposta rápida. | TED | سأطلب منكم تكرار ذلك، الكشف المبكر والاستجابة المبكرة. |
peço que não contem o que viram hoje na selva. | Open Subtitles | سأطلب منكم ألا تتكلموا عما رايتموه في الغابة اليوم |
Peço-vos que apertem os cintos de segurança. | Open Subtitles | سأطلب منكم بان تبقوا على احزمة مقاعدكم مثبتة |
Sra. Secretária. Cavalheiros. Peço-vos que nos acompanhem à Sala Azul. | Open Subtitles | سيدة الوزيرة، أيّها السادة، سأطلب منكم مرافقتنا إلى غرفة الإجتماعات. |
A partir de agora eu Peço-vos com calma para fazerem uma coisa. | Open Subtitles | ومن الان .. سأطلب منكم بهدوء أن تفعلوا شيء مره واحده , |
- Peço-vos que... - Filho da puta. | Open Subtitles | ... سأطلب منكم جميعا - أيها اللعين - |
Sr. e Sra. Alderson, se fizerem favor, vou pedir-lhes para saírem por uns segundos. | Open Subtitles | سيّد و سيّدة (ألدرسون)، من فضلكم سأطلب منكم الخروج من الغرفة لفترة |
Sras. e Srs. jurados, vou pedir-vos que ouçam atentamente os veredictos... à medida que forem lidos pelo oficial de justiça. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين سأطلب منكم أن تسمعوا بإنصات الحُكُم الذي سيقرأه الكاتب |
vou pedir-vos que olhem com atenção para as provas e quero que prestem muita atenção às provas. | Open Subtitles | سأطلب منكم أن تنظروا بشكل وثيق إلى الأدلة وأريدكم أن تعيروا اهتماما وثيقا للأدلة |
Aí, vou pedir-vos que também participem e se ponham no meu lugar. | TED | وهنا سأطلب منكم المشاركة قليلاً، |
Só vos peço que façam uso da memória e do bom senso. | Open Subtitles | سأطلب منكم فقط استخدام ذاكرتكم واحساسكم الجيد |
Como a investigação está a decorrer, peço que dirijam as perguntas aos polícias que estão mais habilitados, para vos responder. | Open Subtitles | بما أننا بصدد تحقيق جاري سأطلب منكم توجيه أسئلتكم لمسؤولي الشرطة للحصول على أجوبة وافية |