"سأطلب منك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedir-te para
        
    • Vou pedir-te que
        
    • Vou ter de lhe pedir para
        
    • peço-te que
        
    • peço-lhe que
        
    • pedir-lhe para
        
    • vou ter que lhe
        
    Esta noite, ia pedir-te para casares comigo. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تتزوجيني الليله
    Ia pedir-te para tomares conta da Zooey quando for a Londres trabalhar. Open Subtitles (كنتُ سأطلب منك أن تعتني بـ (زوي .بينما أذهب إلى "لندن" لإسبوع
    Talvez confies tanto em mim como eu confio em ti agora, mas Vou pedir-te que tenhas fé em mim. Open Subtitles ربما أنت تثق بي بنفس القدر الذي أثقه فيك الآن و لكني سأطلب منك أن تتحلى بالأمل لأجلي على كل حال
    Vou pedir-te que agarres numas coisas. Open Subtitles سأطلب منك أن تمسك بعدة أغراض فيما بعد
    Vou ter de lhe pedir para sair neste piso. Open Subtitles سأطلب منك أن تغادر بهذا الطابق
    Isso é informação confidencial. Vou ter de lhe pedir para sair. Open Subtitles هذه معلومات سرية، سأطلب منك أن ترحل
    Agora, peço-te que te sentes e dês o melhor de ti. Open Subtitles والآن سأطلب منك أن تجلس فقط وتبذل قصارى جهدك
    Sim, receio que sim. peço-lhe que me acompanhe, por favor. Open Subtitles نعم للأسف ، سأطلب منك أن تأتي معي رجاءاً
    Se pudesse pedir-lhe para aguardar um pouco mais. Open Subtitles فقط سأطلب منك أن تنتظر وقتاً أطول قليلاً
    Senhor, eu vou ter que lhe pedir que espere aqui um momento... Open Subtitles .. سيدي .. سأطلب منك أن تنتظر هنا للحظة - آسف يا بُنيّ ..
    Depois de te ouvir tocar, antes de tudo ter acontecido, ia pedir-te para vires comigo para Chicago. Open Subtitles أتعرف , بعد ان سمعت عزفك قبل حدوث كل شئ (كنت سأطلب منك أن تأتي معي إلي (شيكاغو
    Lily, vou pedir-te para fazeres uma coisa perigosa. Open Subtitles (ليلي)، سأطلب منك أن تفعلي شيئاً خطراً
    Vou pedir-te que te submetas a uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles ...سأطلب منك أن تقوم ...بتقييم نفسي
    Vou pedir-te que saias aqui, amigo. Open Subtitles صديقي، سأطلب منك أن تنزل هنا
    Vou ter de lhe pedir para me acompanhar à Scotland Yard, Sua Graça. Open Subtitles أعتقد أنني سأطلب منك أن ترافقني إلى شرطة (سكوتلاند يارد)، حضرة جلالتك
    Vou ter de lhe pedir para vir comigo. Open Subtitles سأطلب منك أن تأتي معي
    Então peço-te que te afastes. Open Subtitles لذا سأطلب منك أن توقف سعيك
    Agora, Mr Spica, se já acabou, peço-lhe que deixe a cozinha. Open Subtitles أين هي؟ إذا إنتهيت فيما تقوم به سأطلب منك أن تغادر المطبخ
    Vou pedir-lhe para urinar na cadeira dela a seguir. Open Subtitles سأطلب منك أن تتبوّل على كرسيها لاحقاً
    Senhor, vou ter que lhe pedir as chaves do seu veiculo, por favor. Open Subtitles سـيـدي ... سأطلب منك أن تناولني مـفـاتيح مركبتك من فظلك .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus