"سأطلق عليك النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • dou-lhe um tiro
        
    • atiro
        
    • vou-te
        
    • mato-te
        
    Não se mova ou dou-lhe um tiro através do vidro. Open Subtitles لا تتحرك والا سأطلق عليك النار خلال الزجاج
    Se eu perguntar o quê e me responder que é secreto, dou-lhe um tiro. Open Subtitles إذا سألت ماذا وأنت قلت أنه سري سأطلق عليك النار
    Mãos ao ar, ou dou-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles ارفعيديك، وإلاّ سأطلق عليك النار في الرأس.
    Se os acordas ou mostras a tua cara, sim, atiro em ti. Open Subtitles اثناء نوم أطفالك؟ إذا أيقظتيهم او أريتيهم وجهكِ نعم سأطلق عليك النار
    Mãos para cima, ladrão, ou eu atiro! Open Subtitles ! ارفع يديك أيها اللص وإلا سأطلق عليك النار
    Se tentares falar com a minha esposa de novo, primeiro, vou bater nela, e depois vou-te procurar e vou atirar em ti. Open Subtitles إذا حاولت أن تتصل بزوجتيمرّةأخرى.. أولاً سأضربها بشدّة وعندما آتي لأجدك، سأطلق عليك النار.
    Mãos no ar, Gillis, ou mato-te. Open Subtitles إرفع يديك إلى الأعلى و إلا سأطلق عليك النار.
    Dê-me essas chaves, senão dou-lhe um tiro. Open Subtitles أعطني تلك المفاتيح، أو سأطلق عليك النار.
    Eu dou-lhe um tiro. Open Subtitles سأطلق عليك النار.
    Theo Galavan, se não se senta, dou-lhe um tiro. Open Subtitles إذا لم تجلس، سأطلق عليك النار
    - Abaixa ou atiro. Open Subtitles ارمه ولا سأطلق عليك النار هذه المرة
    Se parares, atiro em ti. Open Subtitles وإذا توقفت سأطلق عليك النار بنفسي
    Sai ou atiro! Open Subtitles أخرج والا سأطلق عليك النار
    E vou-te dizendo as horas a cada hora que passe! Open Subtitles سأطلق عليك النار بحلول الفجر ولن أخبرك عن موعد ذلك كل ساعة ندنو من نهايتك!
    vou-te matar ! Open Subtitles سأطلق عليك النار
    Liberta-te ou mato-te a ti e ao teu gangs agora mesmo! Open Subtitles قم بانزالها، و الا سأطلق عليك النار أنت و عصابتك، الآن
    E a seguir mato-te a ti, e ficamos quites. Open Subtitles وفي النهاية سأطلق عليك النار عندئذٍ سنكون سوّينا الأمر بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus