"سأعاود الأتصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligo
        
    • ligar depois
        
    • ligo-te de volta
        
    Não, é a outra linha. Já te ligo. Adeus. Open Subtitles كلا، إنه خطي الثاني، سأعاود الأتصال بكِ، إلى اللقاء
    Certo. Já lhe ligo. Open Subtitles حسناً، حسناً سأعاود الأتصال بك
    Ouve, já te ligo, está bem? Open Subtitles اسمعي سأعاود الأتصال بك حسنا؟ حسنا
    Querida, tenho de te ligar depois. Open Subtitles هل تعرفين أمرًا، يا عزيزتي؟ سأعاود الأتصال بكِ لاحقًا.
    Eu ligo-te de volta. Open Subtitles سأعاود الأتصال بك.
    Eu ligo, assim que puder. Open Subtitles سأعاود الأتصال في أقرب وقت ممكن
    Eu já te ligo. Open Subtitles سأعاود الأتصال بكِ.
    Já te ligo. Open Subtitles أنا فقط اريد أن . - سأعاود الأتصال بك
    Diga-lhe que depois ligo. Open Subtitles -أخبريه أنني سأعاود الأتصال به
    Já lhe ligo de volta. Open Subtitles سأعاود الأتصال به
    Eu ligo-te de volta, querida ligo logo. Open Subtitles عزيزتي سأعاود الأتصال لاحقا
    Deixa lá, eu já te ligo. Open Subtitles لا تهتمي، سأعاود الأتصال
    George, George! Sim, eu já te ligo. Open Subtitles (مرحباً (جورج) , (جورج اجل , سأعاود الأتصال لاحقاً
    Pascale, Pascale, já lhe ligo. Open Subtitles أوه , (باسكال) , (باسكال), سأعاود الأتصال بك.
    Já te ligo, está bem? Open Subtitles سأعاود الأتصال بكَ, حسناً ؟
    Já te ligo. Open Subtitles سأعاود الأتصال بك
    Randy, vou te ligar depois. Open Subtitles - (سأعاود الأتصال بك يا (راندي
    Carlos. Eu ligo-te de volta. Open Subtitles (كارلوس) سأعاود الأتصال بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus