Acho que Vou ao clube de golf, dar umas tacadas. | Open Subtitles | اظن أنني سأعرج على النادي و أضرب بعض الكرات |
Dentro de 10 anos Vou precisar de passar na tua casa para algo, só isso. | Open Subtitles | خلال عشرة أعوام سأعرج على منزلكِ من أجل القيام بشيء صغير هذا كل شيء |
Vou buscá-lo amanhã de manhã, dou-lhe uma boleia. | Open Subtitles | سأعرج على الكوخ في الصباح. سأقلّه إلى البيت. |
Vemo-nos depois. passo por aí antes da operação. | Open Subtitles | سأراك لاحقاً ، سأعرج عليك قبل عمليتك |
Mais logo passo no hospital, pai. | Open Subtitles | سأعرج على المشفى لاحقاً يا أبي |
Mais tarde passo pela quinta. | Open Subtitles | سأعرج على المزرعة لاحقاً، إلى اللقاء |
Vou ter contigo quando vier amanhã, se puder. | Open Subtitles | سأعرج عليك في طريقي إلى العمل غداً إن استطعت |
O médico disse que Vou coxear o resto da vida. | Open Subtitles | الطبيب أخبرنى أننى سأعرج بقية حياتى |
Vou analisar os relatórios, se encontrar alguma coisa, passo aí. | Open Subtitles | - لا - دعني أبحث في البلاغات عن معلومات لو عثرت على شيء سأعرج على منزلك |
Vou embora beber um. | Open Subtitles | سأعرج عليكم وأصطحبكما عند الخامسة. |
Vou fazer umas visitas aos vizinhos. | Open Subtitles | سأعرج على الجيران |
Vou passar pelo hospital. | Open Subtitles | سأعرج على المستشفى |
Eu aproveito e passo pela casa-de-banho para chamar a Georgie tout de suite. | Open Subtitles | سأعرج إلى دورة المياه وأرسل (جورجي) إلى هنا |
Obrigado, Nelson. passo por tua casa mais tarde! | Open Subtitles | -رائع، شكرا (نيلسون)، سأعرج على بيتك لاحقاً |
E Cam, passo na sua casa às 19:00? Tudo bem. | Open Subtitles | كام) سأعرج على منزلك لأُقلكِ فى تمام السابعة) يبدو هذا مناسباً - |
Bem... passo por lá depois. | Open Subtitles | سأعرج عليك لاحقاً |
passo cá mais tarde. | Open Subtitles | سأعرج لاحقا |