Isto é o que nos leva a pensar no projeto que vos vou mostrar agora. | TED | وهذا أدى بنا للتفكير بالمشروع التالي الذي سأعرضه عليكم الآن. |
vou mostrar um vídeo de uma menina que nasceu surda. | TED | الآن هذا هو الفيديو الذي سأعرضه عليكم لفتاة ولدت وهي صماء. |
O que vos vou mostrar a seguir são duas experiências in vitro. | TED | ما سأعرضه عليكم لاحقا يتمثل في تجربتين داخل الأنبوب. |
O que agora vou mostrar é bem notável e sugere que os fatores podem alterar a idade de um tecido. | TED | لذا، ما سأعرضه عليكم الآن هو أمر مدهش وهي بيانات تفترض بأنه يمكن لتلك العوامل بالفعل تعديل عمر النسيج. |
Segundo, tudo o que vos vou mostrar pertence aos fantásticos museus, arquivos e fundações nossos parceiros. | TED | ثانيًا، كل ما سأعرضه عليكم ينتمي إلى المتاحف الرائعة، والمحفوظات والمؤسسات من تربطنا بهم علاقة الشراكة. |
vou mostrar em primeiro lugar, tão rapidamente quanto possa, algum do trabalho de base, uma tecnologia nova que trouxemos para a Microsoft como parte de uma aquisição, há cerca de um ano. | TED | ما سأعرضه عليكم أولاً، بأسرع ما يمكن هو بعض الأعمال الأساسية، بعضاً من التكنولوجيا الحديثة التي جلبناها إلى شركة ميكروسوفت كجزء من عملية استحواذ منذ سنة تقريباً. |
vou mostrar estudos inéditos, em que utilizámos plasma humano jovem, e, como controlo, soro fisiológico injetando-os nos ratos idosos perguntando-nos: "Conseguiremos rejuvenescer os ratos idosos?" | TED | وما سأعرضه عليكم الآن هي دراسات لم تنشر بعد، حيث استخدمنا بلازما بشرية، لشخص شاب، وللتحكم محلول ملحي، وحقنا بها فأرا مسنا، وتسألنا هل بمقدورنا إعادة الشباب إليه؟ |