"سأعود في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu volto já
        
    • Volto num
        
    • Volto daqui a
        
    • Volto mais
        
    • Volto em
        
    • Volto no
        
    • Volto às
        
    • Já volto
        
    • Volto de
        
    • - Volto já
        
    • Vou voltar de
        
    • estou de volta
        
    • Volto dentro de
        
    Eu volto já, está bem? E abençoa-me, Santa Chimichanga e protege-me do Senhor das Trevas. Open Subtitles سأعود في الحال، حسناً؟ وباركيني أيتها القديسة واحمني من سيد الظلام
    Espera no carro. Eu volto já. Open Subtitles إنتظري في السيارة سأعود في الحال
    Olha, eu Volto num instante, está bem? Espera um pouco. Open Subtitles اسمعي , سأعود في لمح البصر , فقط انتظري
    Vou levar a Rosalita ao supermercado e Volto daqui a uma hora. Open Subtitles سآخذ روزاليتا إلى السوق المركزي سأعود في غضون ساعة
    Desculpe, Volto mais tarde. Open Subtitles أنا في الكنيسة أنا آسف سأعود في وقت لاحق
    Disse-lhe que lhe telefonaria todos os dias, mas não lhe conto tudo o que faço, que Volto em Agosto, e depois desligo muito depressa. Open Subtitles حسناً , أخبرته بأنني سأتصل وأطمئنه كل يوم بأنني لن أخبرة كل شيئ أنا أفعله بأنني سأعود في شهر أغسطس
    Jess, é o Becks! Volto no Natal. Open Subtitles جيس، إنه بيكام سأعود في عطلة عيد الميلاد و سنضع أبي و أمي أمام الأمر الواقع علي الذهاب الآن
    Vou sair, mas Volto às quatro da manhã. Open Subtitles سأخرج قليلاّّ لكنني سأعود في الرابعة صباحاّّ
    Por favor, fique aqui! Eu volto já, fique aqui. Open Subtitles أسرع - أرجوكِ ابقي هنا, سأعود في الحال, ابقي هنا -
    Está tudo bem, Eu volto já. Open Subtitles كل شيء على ما يُرام ، سأعود في الحال
    Eu volto já. Open Subtitles سأعود في الحال.
    Receio que não. Volto num instante. Open Subtitles أخشى أنّه ليس بمقدوره ذلك سأعود في أقرب وقت
    Lamento muito isto, certo? Volto num minuto. Open Subtitles أعتذر بشدة عن ذلك سأعود في غضون دقيقة
    Volto daqui a uma semana e podes ver-me desfazer as malas. Open Subtitles سأعود في غضون أسبوع ويمكنك الجلوس هناك ومشاهدة I فك.
    Fique aí. Deixe-me tentar salvar o meu casamento. Volto daqui a cinco minutos. Open Subtitles إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق
    A caminho da aula preparatória do teste." "Volto mais tarde esta noite." Open Subtitles مرحبا أبي، في طريقي لدرس الإمتحان التمهيدي سأعود في وقت لاحق الليلة
    Vai trabalhar com o teu pai. Vai ser divertido. Volto mais logo. Open Subtitles إذهب للعمل مع والدك، سيكون أمر ممتعاً سأعود في وقت لاحق، وداعاً
    É... Bem, eu tenho de trocar-me agora. - Eu Volto em um segundo. Open Subtitles عليّ تغيير ملابسي الآن، سأعود في الحال
    Volto no fim do Verão, licencio-me, isso tudo. Open Subtitles سأعود في الفصل الصيفي ، لأتخرج بعدها
    Volto às 17h. Tens feito exercício? Open Subtitles سأعود في الخامسة هل كنت تتدرب ؟
    Já volto. A minha gata está presa na cadeira outra vez. Open Subtitles سأعود في الحال، علقت قطتي في الكرسي المنبسط مرة أخرى
    Volto de manhã, quando ele estiver prestes a acabar a história. Open Subtitles سأعود في الصباح عندما يقترب من نهاية قصته.
    - Volto já. Open Subtitles سأعود في الحال.
    Vou voltar de manhã. Open Subtitles سأعود في الصباح
    estou de volta ao Banco em menos de dois minutos. Open Subtitles سأعود في المصرف في أقل من دقيقتين
    Volto dentro de vinte minutos. Open Subtitles سأعود في غضون 20 دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus