"سأفعل المثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou fazer o mesmo
        
    • Faço o mesmo
        
    • fazia o mesmo
        
    • faria o mesmo por
        
    vou fazer o mesmo à CTU, senhor. Open Subtitles سأفعل المثل بالوحدة يا سيدى
    Por isso, vou fazer o mesmo por vocês. Open Subtitles لذا سأفعل المثل هنا لكما
    Então, vou fazer o mesmo. Open Subtitles لذا سأفعل المثل.
    Faço o mesmo se me mandarem para um internato todo triques. Open Subtitles أنا سأفعل المثل إذ أرسلونى إلى المدرسة الداخلية
    Já estive no seu lugar, penso que fazia o mesmo pela minha filha. Open Subtitles أنا أتفهمُ موقفك أظنُ انني سأفعل المثل مِن اجل ابنتي
    Porque eu e tu já passámos por merda que chegue para saberes bem que faria o mesmo por ti, e que já fiz o mesmo por ti, e voltaria a fazê-lo sem a mínima hesitação. Open Subtitles سأخبرك السبب، لأننا مررنا بالكثير سوياً وتعلم بأنني كنت سأفعل المثل لك، وقد فعلت المثل لك وسأفعل مجدّدًا بدون تردد
    vou fazer o mesmo contigo. Open Subtitles سأفعل المثل لك
    Faço o mesmo por ti, quando e onde quiseres, tu sabes. Open Subtitles سأفعل المثل لك في أي زمن و أي مكان -تعلمين أنني سأفعل
    Se fosse a vocês, fazia o mesmo. Comecem a andar. Desculpa! Open Subtitles ان كنت مكانك , كنت سأفعل المثل "ابادر بالمغادرة" آسفة , لقد تصرفت فقط
    Eu fazia o mesmo por ti. Open Subtitles كنت سأفعل المثل لك
    Todos os clientes que menciono no pedido fariam qualquer coisa por mim e eles sabem que faria o mesmo por eles. Open Subtitles انظر ، إن كل عميل في تلك الوثيقة سيجري من خلال حائط من أجلي ، حسناً ؟ وهم يعلمون أنني سأفعل المثل معهم
    - A sério? - Podes crer. faria o mesmo por ti. Open Subtitles نعم، سأفعل المثل لأجلك
    faria o mesmo por ti. Open Subtitles كنت سأفعل المثل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus