"سأفعل بدونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • faria sem ti
        
    • vou fazer sem ti
        
    • faria eu sem ti
        
    • irei fazer sem si
        
    • hei-de fazer sem ti
        
    • faço sem ti
        
    • faria sem você
        
    • faríamos sem ti
        
    Não sei o que eu faria sem ti, a sério. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل بدونك.. بصراحة
    Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت سأفعل بدونك ؟
    Porque não sei o que vou fazer sem ti. Open Subtitles لإنني لا أعلم ماذا سأفعل بدونك
    Que vou fazer sem ti? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك ؟
    Que faria eu sem ti? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدونك ؟
    Sra. Florrick, o que é que irei fazer sem si? Open Subtitles سيدة ( فلوريك )؛ ماذا كنتُ سأفعل بدونك ؟
    Que hei-de fazer sem ti? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك ؟
    Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت سأفعل بدونك يا رجل
    E eu não sei o que faria sem ti. Open Subtitles و لا أعلم ماذا كنت سأفعل بدونك
    O que eu faria sem ti, minha linda? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك يا جميلتي ؟
    O que eu faria sem ti, heim? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل بدونك, ها؟
    - Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل بدونك
    Que é que vou fazer sem ti? - Podemos falar consigo? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك?
    O que vou fazer sem ti? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك
    - O que vou fazer sem ti? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك ؟
    Que hei-de fazer sem ti? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك ؟
    Se fores ferido ou preso, não sei o que faço sem ti. Open Subtitles إذا تعرضت للإصابة أو لإلقاء القبض عليك لا أعلم ماذا سأفعل بدونك
    Não sei o que faria sem você, Sara. Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل بدونك يا " سارا"
    Na verdade, não sei o que faríamos sem ti, Dario. Open Subtitles (لا أعلم ماذا كنت سأفعل بدونك يا (داريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus