"سأفعل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer isso
        
    • faria isso
        
    • Vou fazê-lo
        
    • Eu faço isso
        
    • Eu vou
        
    • Farei isso
        
    • Eu faço-o
        
    • vou fazer isto
        
    • Fá-lo-ei
        
    Pronto, vou fazer isso porque quero, não porque me esteja a obrigar. Open Subtitles حسنا ، سأفعل ذلك لأنني أردت ، ليس لأن أنت تجبرني
    Achas mesmo que faria isso sem falar contigo primeiro? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أنني كنت سأفعل ذلك من دون إخبارك في البداية؟
    Sei que já não tenho emprego, mas Vou fazê-lo na mesma, como um favor ao edifício e ao betão. Open Subtitles أعرف أنه ليس لدي وظيفة بعد الآن, ولكن سأفعل ذلك على أي حال باعتباره عرفان للمبنى والخرسانة
    Não me forces a passar por cima de ti, porque Eu faço isso se for preciso. Open Subtitles لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك
    Disse que vou salvar todos e, raios me partam, Eu vou! Open Subtitles قلت لكم أننى سأخرج الجميع من هنا و سأفعل ذلك
    Quando eu estiver com uma mulher de verdade, Farei isso. Open Subtitles عندما تظهر امرأه حقيقية .عندها سأفعل ذلك بكل تأكيد
    Está bem. Eu faço-o. Mas é mesmo a última vez. Open Subtitles حسناً، لا بأس، سأفعل ذلك لكنّها ستكون المرة الأخيرة.
    E vou fazer isto depois de arranjar um biscoito. Open Subtitles وانا سأفعل ذلك بعد ان احضر زبدة المكسرات
    Com a ponta da espada. Eu Fá-lo-ei com a lança. Open Subtitles أخذوا اللقب بحدّ السيف أنا سأفعل ذلك بحدّ الرمح
    Procurei respostas durante muito tempo, e finalmente tenho-a, Eu vou fazer isso. Open Subtitles كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل، وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك.
    Se fosse fazer isso, teria tido o cuidado de perguntar à sua esposa como o haveria de abordar. Open Subtitles يا سيدي، لو كنت سأفعل ذلك. لكان لدي بعد نظر وأسأل زوجتك كيف يمكنني فعل ذلك
    E vou fazer isso tentando prever exatamente em que ano o rendimento médio "per capita" na Índia, na China, alcançará o do Ocidente. TED و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب.
    O comandante que eu conheço nunca pensaria que eu faria isso. Open Subtitles القائد الذى اعرفه لن يفكر يوماً انى سأفعل ذلك..
    Eu faria isso sozinho, mas... eles estão a monitorizar tudo o que digito. Open Subtitles كُنت سأفعل ذلك بنفسي، لكنهم يراقبوا كل ضغطة زر أقوم بها.
    Não sou eu, vocês conhecem-me. Eu não faria isso. Open Subtitles هذه ليست أنا، إنّكم تعرفونني، ما كنتُ سأفعل ذلك.
    Tenho um filhinho para criar sozinha... e não sei como Vou fazê-lo. Open Subtitles .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك
    Senta-te nesta cadeira pequenina. Vou fazê-lo agora. Open Subtitles لذا إجلسي في ذلك الكرسي الصغير وأنا سأفعل ذلك الآن
    Faz isto que Eu faço isso. Open Subtitles . حسناً أنت إفعلي هذا و أنا سأفعل ذلك
    - O fundo chupista... - Eu faço isso. Open Subtitles ــ الحساب الاحتيالي ــ سأفعل ذلك بنفسي
    Se a lei não o apanha, Eu vou apanhá-lo sozinho. Open Subtitles لو القانون لن يطارد هذا الشئ سأفعل ذلك بنفسي
    Tentem não se repetir. Farei isso nas razões finais. Open Subtitles لا تكرروا ما ستقولون انا سأفعل ذلك عندما أنهي مرافعتي
    Só tens de desamarrar-me e Eu faço-o. Open Subtitles أنت فقط يجب أن تفك وثاقى وأنا سأفعل ذلك لك
    A partir de agora, eu e tu somos diferentes, e e por isso que vou fazer isto. Open Subtitles من الأن وصاعد انا و انت مختلفان لهذا أنا سأفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus