Tenho sido muito paciente, Dolores, mas está na altura de revelares o que se passa na tua cabeça ou corto-a eu. | Open Subtitles | لقد كنتُ صبورًا جدًا يا دولوريس ولكن حان الوقت لكي تتخلي عمّ يدور في رأسكِ أو سأقطعه بنفسي |
Um dia corto-a. | Open Subtitles | يوماً ما، سأقطعه. |
Nem sequer ponhas a cabeça fora da janela, ou irei cortá-la. | Open Subtitles | إياك أن تخرج رأسك من النافذة حتى و إلا سأقطعه |
Eu ia cortá-la aos bocadinhos, mas achei que devias olhar nos olhos da pessoa que magoaste. | Open Subtitles | كنت فقط سأقطعه إلى العديد من الأجزاء الصغيرة، لكنني فكرت أن عليك النظر في عيني الشخص الذي جرحته. |
Isolar o comutador de morte neurológica da criatura, e cortá-lo antes que possa mandar o sinal. | Open Subtitles | وعزل المخلوق يشعل الزناد سأقطعه قبل أن يتمكن من إرسال إشارة البدء |
Dá-me, ou eu vou cortá-lo. | Open Subtitles | أعطيني إياه وإلّا سأقطعه من أصبعكِ. |
Segure a língua, ou corto-a fora. | Open Subtitles | -صُن لسانك، وإلاّ سأقطعه . رجل حكيم. |
Vou cortá-la. | Open Subtitles | أنا سأقطعه |
Vou cortá-lo de ponta a ponta. | Open Subtitles | سأقطعه إلى نصفين |
Espero. Vou cortá-lo. | Open Subtitles | هذا، على ما آمل، سأقطعه. |