"سأقول بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • diria que
        
    diria que é um grande melhoramento, dada a situação atual. Open Subtitles لكنت سأقول بأن هذا تقدم عظيم في الوضع الحالي
    Então, diria que o teu mundo é muito parecido com o da Haley. Open Subtitles عندها سأقول بأن عالمك يشبه عالم هايلي كثيراً
    Mas, se queres que te diga, diria que o grande D está a carregar a tocha proverbial. Open Subtitles لكن إن سألتيني سأقول بأن الكبار يحملون مشعل الشهرة
    diria que 30 anos de testemunhos são prova mais que suficiente. - São provas irrefutáveis. Open Subtitles حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه
    diria que isso parece ser uma Spinnetod... uma aranha de morte. Não há muitas dessas, graças a Deus. Open Subtitles سأقول بأن ذلِكَ يبدو كنوعً قاتلً من العناكب ليسَ هُناك الكثير منهُم ، حمداً لألله
    diria que temos um surto de cólera entre mãos. Open Subtitles حسنا , سأقول بأن لدينا تفشي كوليرا بين أيدينا , الأعراض نفسها
    Bem... eu diria que isso é uma lâmina de cerâmica. Open Subtitles حسنا.. همم كنت سأقول بأن هذه شفرة السيراميك
    Eu diria que isso teria valido a viagem. Open Subtitles سأقول بأن الأمر كان يستحق الرحلة الجانبية
    Se os atacaste com gás, quero que saibas, que diria que é a coisa certa a fazer. Open Subtitles إذا كنت أنت من ضربهم بالأسلحة الكيماوية فقط لتعرف كنت سأقول بأن ما فعلته هو الصحيح
    Não sei. Eu diria que é decente. Open Subtitles لا أعلم، سأقول بأن واجهته جيدة وفقاً للرائحة
    Estou a fazer uma análise química, mas diria que isto é cerâmica. Open Subtitles ولكنني سأقول بأن هذا نوع من السيراميك
    Eu diria que é o caso desta situação. Open Subtitles حسنا, سأقول بأن هذا الوضع يتأهل
    diria que é por isso que estamos cá. Open Subtitles سأقول بأن هذا هو سبب وجودنا هنا تحديدًا
    Eu diria que aquela coisa de que estamos a falar é Jesus, mas Jesus como entendido como o ouro no fundo da mina. Open Subtitles ...سأقول بأن الشيء اللذي نتحدث عنه هو المسيح و لكن من المفهوم أن المسيح
    Buster! Buster! diria que estamos quites. Open Subtitles بستر سأقول بأن هذا يجعلنا متعادلين
    Fazendo uso do meu poder de dedução, diria que o Daniels é o vosso homem. Open Subtitles باستخدام اقتطاع الطاقة سأقول بأن (دانيال) هو ناقل المال
    diria que está de coração despedaçado mas, bem, ele é o Sherlock. Open Subtitles لكنت سأقول بأن قلبه مفطور حسناً، لكنه (شارلوك)
    Se não fosse por nada, diria que o Jones era... Open Subtitles أتعلم، لو لم أعرف بشكل أفضل... سأقول بأن (جونز) كان..
    Sim, eu diria que é novidade. Open Subtitles ! أجل، سأقول بأن ذلك جديد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus