"سأكون بخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu fico bem
        
    • Vou ficar bem
        
    • Eu ficarei bem
        
    • Vai correr tudo bem
        
    • iria ficar bem
        
    Não são um povo agressivo, Tenente. Eu fico bem. Open Subtitles إنهم ليسوا قوما خطرين سأكون بخير أيها اللوتاننت
    Só digo isto, sabes, Eu fico bem, mesmo, se quiseres ir. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك، لكني سأكون بخير اذا أردتي الذهاب.
    Não cancelem nada por minha causa, Eu fico bem. Open Subtitles والآن, لا تقوموا بإلغاء أي شيء بسببي, سأكون بخير
    Não é culpa tua. Bem, é culpa tua, mas Vou ficar bem. Open Subtitles لا ليس بسببك في الحقيقة ، كان خطأك لكن سأكون بخير
    Não é tão mau como parece. Vou ficar bem. Open Subtitles ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه، سأكون بخير
    Eu ficarei bem, assim que descobrir como ligar a gravidade. Open Subtitles لا. سأكون بخير قريبا سأعرف كيف أستطيع اعادة الجاذبية
    - Eu fico bem, não te preocupes. Open Subtitles عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود عزيزي سأكون بخير لا تقلق حول ذلك
    Eu fico bem, fico bem. Open Subtitles أنتِ محقة, سأكون بخير. سأكون على ما يرام.
    Jason, não sejas tolo. Eu fico bem durante umas horas. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    Eu fico bem aqui no séc. Open Subtitles و مجموعة أقراصكِ سأكون بخير هنا في القرن الحادي و العشرين
    Eu fico bem, só estou um pouco tonto. Open Subtitles سأكون بخير. انها مجرد وي قليلا اصابتني بدوار
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    Tenho gasolina por todo o lado, mas acho que Vou ficar bem. Open Subtitles لدي تسرب للوقود فى كل مكان، ولكن أعتقد بأننى سأكون بخير.
    - Fique deitado. Vem aí a ambulância. - Eu Vou ficar bem. Open Subtitles إبقى مستلقياً ، سيارة الإسعاف في الطريق - سأكون بخير -
    Vou ficar bem, se conseguir passar desta noite. Open Subtitles سأكون بخير إن أستطعتُ إمضاء الليلة بسلام
    Eu estava um pouco nervoso por ter de voar, mas... enquanto puder olhar para ti, sei que Vou ficar bem. Open Subtitles كنت متوتّر قليلاً بشأن الطّيران ولكن لطالما أستطيع النّظر لكِ, أعلم بأنّي سأكون بخير
    Vou ficar bem. A minha mãe e eu vamos encher-nos de comida. É uma tradição antiga entre os mal-amados. Open Subtitles سأكون بخير , أمي و أنا سوف نتناول عشاءنا بالخارج , إنها العادة الأصلية للأحباء
    Vou ficar bem. Está mais preocupada do que eu. Open Subtitles سأكون بخير أنت تقلقي علي أكثر مما أفعله أنا
    E a vós também meus queridos, mas Eu ficarei bem pois confio na honestidade de Sua Senhoria. Open Subtitles أنتم أيضا ياأعزائي ، ولكنني سأكون بخير... لقد وثقت بصدق سموه
    - Vem cá, meu teimoso. - Acredita, Vai correr tudo bem. Open Subtitles تعال هنا يا سيربوس، تأكدي أني سأكون بخير
    Ao longo dessa provação, ninguém me abraçou, ninguém me aconselhou, ninguém me disse que eu iria ficar bem. TED طوال هذه المحنة، لم يحتضني أحد، لم يرشدني أحد، لم يخبرني أحد بأني سأكون بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus