"سألتك اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntei se
        
    • Perguntei-te se
        
    Porque não a referiu, quando perguntei se havia motivo para o Paul estar na área? Open Subtitles لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة.
    Eu perguntei se sabias de algo. Não me disseste que representavas o suspeito. Open Subtitles سألتك اذا كنت تعرف شيئاً لم تخبرني أنك محامي المشتبه به
    A razão por que perguntei se era dos Serviços Secretos... Open Subtitles لقد سألتك اذا ما كنت عميلا سريا.
    Eu Perguntei-te se não ficavas zangado se eu me fosse embora, e esperava que se tivesses algum problema me dissesses. Open Subtitles لقد سألتك اذا كان هناك مشكلة لو ذهبت بعيدأً لماذا لم تقل شيئا؟
    Perguntei-te se te importavas de eu entrar. Open Subtitles أنتِ لست عادلة , هذا لم يكن خطأي سألتك اذا كنت لم تتأثر بشأن قبولي
    Eu Perguntei-te se tinha acontecido alguma coisa na festa ... E o que me respondeste? Open Subtitles لقد سألتك اذا جرى شيئ ما في تلك الحفلة
    Mas quando eu perguntei se pensavas que a Tracy tinha Alice, tinha alguma coisa a ver com aquilo, tu evitaste a questão. Open Subtitles لكن عندما سألتك اذا كنت تعلم ان تريسي قامت... اليس لا يمكنها التعامل مع هذا لقد تجاهلت سؤالي
    perguntei se querias. Open Subtitles لقد سألتك اذا كنت تريد
    perguntei se tinha algum plano. Open Subtitles سألتك اذا كانت لديك مشاريع
    Perguntei-te se ele sancionou esse acordo. Open Subtitles . سألتك اذا هوّ قبّل هذا الاتِفاق
    Perguntei-te se tinhas recibo as minhas flores e... Open Subtitles سألتك اذا اسلمتي زهوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus