Você perguntou-me o que eu sabia do Patrick Scott e não o que o júri concluiu. | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون |
Caroline perguntou-me o que eu diria se soubesse que tu me podias ouvir. | Open Subtitles | (كارولين) سألتني ماذا سأقول إن كنت أعرف إنك قد تسمعني |
Antes, a senhora... quando a Sra. Morgan regressou com... o uísque perguntou-me o que eu queria ser. | Open Subtitles | قبلأنتعود.. قبل أن تعود السيدة (مورغان) بالويسكي سألتني ماذا أريد أن أكون |
Meu querido, lembra quando falamos do Rei Leão, e perguntou o que aconteceu com o Mufasa? | Open Subtitles | هيي صديقي تتذكر عندما تكلمنا عن مشاهدة الملك ليون وانت سألتني ماذا حصل لمفاسا؟ |
perguntou o que significava ser a mão esquerda de Deus. | Open Subtitles | سألتني ماذا أقصد بكوني يدّ الرب اليسرى. |
Mas se uma me perguntar o que eu fiz na noite anterior e eu estava com a outra? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا إحداهما سألتني ماذا كُنت أفعل الليلة السابقة و قد كُنت مع المرأة الثانية؟ |
O que devo dizer, se me perguntar o que estou a fazer? | Open Subtitles | ماذا أقول، لو سألتني ماذا أفعل؟ |
Ela perguntou o que eu quero. | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أريد. |