"سألت نفسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te perguntaste
        
    • se perguntou
        
    Já alguma vez te perguntaste como sobrevivi depois do fogo? Open Subtitles هل سألت نفسك يوماً كيف استطعتُ حقاً النجاة من الحريق؟
    Alguma vez já te perguntaste porque essa resistência a qualquer coisa, está a acumular-se dentro de ti toda essa tua hostilidade? Open Subtitles هل سألت نفسك لمَ لديك كل هذه المقاومة على كل ما تبنيه من تلك الأمور في داخلك
    Compreendo se quiseres dizer que não a tudo isto, mas acho que ainda nem te perguntaste a ti próprio, Open Subtitles أتفهم أن كنت تريد أن تقول لا لكل هذا ولكنني لا أظن أنك سألت نفسك
    se perguntou porque está nesta situação? Open Subtitles هل سألت نفسك كيف آل بك الحال إلى هذه الوضعية؟
    Nunca se perguntou porque me seguem as pessoas? Open Subtitles هل سألت نفسك يوما لماذا يتبعني الناس؟
    Já alguma vez te perguntaste porque estou aqui às voltas contigo? Open Subtitles هل سألت نفسك يوماً لم أنا هنا معك اهيم
    Já alguma vez te perguntaste o que andas a fazer a comer um psicopata? Open Subtitles هل سألت نفسك لماذا تعاشرين مختلاً؟
    te perguntaste porque se esforça o universo tanto para te ajudar a cumprir o teu destino, e me põe no teu caminho? Open Subtitles هل سبق وأن سألت نفسك لماذا الكونتعرضإلىهذا المأزق... ليساعدك في تحقيق قدرك ويرميني في طريقك؟
    Desde que aqui estás a trabalhar, alguma vez te perguntaste a ti próprio, o porquê de nós irmos sempre para o estúdio por esta porta, quando podíamos simplesmente vir directamente por aquele degrau? Open Subtitles خلال فترة عملك هنا، هل سألت نفسك لماذا دائمًا ندخل الأستوديو من خلال ذلك الباب بينما نستطيع ببساطة الدخول من فوق تلك العتبة؟
    te perguntaste quais serão as consequências desta carta? Open Subtitles هل سألت نفسك عن عواقب ما كتبته... في هذه الرسالة؟
    Mac, já te perguntaste porque é que o governo quer a arma? Open Subtitles ماك) هل سبق) و سألت نفسك لمَ تريد حكومتنا هذا السلاح؟
    Alguma vez te perguntaste isso? Open Subtitles ألم يسبق أن سألت نفسك ذلك؟
    te perguntaste isso? Open Subtitles هل سألت نفسك هذا السؤال؟ -ماذا؟
    Sr. Carrington, já alguma vez se perguntou? Open Subtitles سيد (كارنجتون) ، هل سألت نفسك في آي يوم؟
    Meu querido Gutierrez... alguma vez já se perguntou como fiz para controlar o Estado Papal durante todos estes anos? Open Subtitles عزيزي (غوتييرز) أسبق أن سألت نفسك كيف تمكنت من إدارة الدولة البابوية طوال هذه السنوات؟
    se perguntou por que sou o único que restou? Open Subtitles -هل سألت نفسك ماذا سيتبقي لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus