Perdeu a palavra quando perguntamos se queria estar no Supremo Tribunal dos EUA e você disse sim. | Open Subtitles | بعد ما فعلته؟ لقد خسرت ذلك لحظة سألناك إن كنت تود شغل منصب رئاسة المحكمة العليا |
- A resposta apropriada quando perguntamos pela primeira vez teria sido chorar e dizer que estarias profundamente honrado. | Open Subtitles | الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض |
Quando lhe perguntamos como é que o Dylan pagou por um sapatilhas de 2000 dólares, mentiu. | Open Subtitles | (عندما سألناك كيف (ديلان إستطاع شراء حذاء بـ2000$ فكذبتَ |
Já vos perguntámos, entre outras coisas, o que acham do basebol, do futebol... | Open Subtitles | سألناك, بين العديد من الأمور اليوم.. كيف تشعر حول كرة القاعدة, كرة القدم.. |
Quando perguntámos sobre as experiências, disseste que não era verdade. | Open Subtitles | عندما سألناك عن التجارب, قلت إنها غير حقيقة. |
Se te perguntássemos, tudo era um esquema. | Open Subtitles | , اذا سألناك . كل شئ خدعة |
Porque se te perguntássemos, dirias que não. | Open Subtitles | لأنه أذا سألناك كنت ستقول لا |
Devia ter sido directo quando perguntámos sobre isto... | Open Subtitles | كان يجب أن تقول كل هذا حالما سألناك عنه |