"سأل إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntou se
        
    • Perguntou-me se
        
    perguntou se podias passar na mansão, ele disse que era importante. Open Subtitles سأل إن كان بوسعك المرور وقال إن الأمر مهم
    E não é só porque o produtor de filmes pornográficos ali fora perguntou se éramos irmãs. Open Subtitles وهذا لا يتعلق فقط بذلك الرجل الذي يبيع مقاطع الفيديو الاباحية الذي سأل إن كنا أخوات
    Ele perguntou se podias ir lá e tu próprio veres, Tom. Open Subtitles سأل إن كان بإمكانك القدوم لإلقاء نظرة بنفسك يا (توم)
    perguntou se éramos próximos e eu disse "não" sem querer. Open Subtitles سأل إن كنا مقربان وأنا قلت "لا" عن طريق الخطأ
    Perguntou-me se era ruiva por todo o lado. Open Subtitles سأل إن ما كنت صهباء في كل مكان.
    Ele perguntou se eras bom. Open Subtitles لقد سأل إن كنت جيداً
    Sabes como é, Chloe, o médico perguntou se havia alguma história de doença mental na tua família. Open Subtitles أتعرفين، (كلوي)، الطبيب سأل إن كان هناك أي تاريخ... من حالات المرض العقلي... في عائلتك
    - Fui atendê-lo, e ele perguntou se a Ashley estava a trabalhar. Open Subtitles - ذهبتُ إليه, و" ..." "لقد سأل إن كانت آشلي بالعمل أم لا".
    Apareceu aí um tipo, descreveu-te e perguntou se estavas por cá. Open Subtitles لقد جاء رجل قام بوصفكِ و سأل إن كانت (سيندي) في البلدة.
    O Jeremy perguntou se pode meter crianças a trabalhar numa fábrica Open Subtitles "جيريمي) سأل إن كان يمكن الحصول) علىأطفالللعملفيمصنع "
    Ele perguntou se viste alguma coisa? Não, não é isso... Open Subtitles هل سأل إن رأيتي شيء - لا -
    Perguntou-me se o Stan tinha dito alguma coisa, algo que o pudesse ajudar a descobrir quem o teria matado. Open Subtitles سأل إن كان (ستان) أخبرني بشيء قد يساعده على معرفة قاتله
    - Ele Perguntou-me se eu tinha... - Claro. Open Subtitles -عندما اتصل، سأل إن كان لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus