No meio, o nosso experimentalista, o neurologista, disse: "Vou fazer isto descer um pouco e vou apagar metade da sua aura". | TED | في الوسط، مُختبِرنا، طبيب الأمراض العصبية ، الذي قال : "سأحرك هذا إلى الأسفل قليلا و سأمحو نصف هالتك" |
A sério? Só por causa isso, vou apagar... todos os jogos gravados na tua Playstation. | Open Subtitles | بسبب هذا سأمحو كل ألعاب الفيديو الموجودة لديك |
Certo, se é assim tão fácil, vou apagar um dos números do teu telemóvel, para ver se gostas. | Open Subtitles | ،حسن ، إذا تظنين الأمر سهلاً .. سأمحو رقم من هاتفك ونرى كيف تتقبلين ذلك - .. تفضلي - |
Mais uma escolha errada, e eu apago o teu território do mapa. | Open Subtitles | قرار خاطئ اخر، و سأمحو الشارع التاسع عشر من الخريطة |
Meu, dá-me o teu iPad que eu apago a conta. | Open Subtitles | أعطني الآيباد و سأمحو الحساب |
Quando chegar esse dia, eu apagarei todas as tatuagens, a laser, eu não quero saber das cicatrizes... | Open Subtitles | عندما يحين الوقت, سأمحو جميع الوشوم, أمحوهم بالليزر, ولن أهتم أبداً بشكل الندبات, |
Apagaste o meu passado. Agora eu apagarei o teu futuro. | Open Subtitles | محوت ماضيّ ، والآن سأمحو مستقبلك |
Não te preocupes com a carta de demissão, eu vou apagar a tua informação num instante. | Open Subtitles | لا مشكلة لكتابة الاستقالة - سأمحو جميع بياناتك في وقت ما |
vou apagar as fotografias, assim que ela as tirar. | Open Subtitles | سأمحو ملفات الصور فور أن تقوم بطباعتها |
vou apagar a tua memória e pôr-te no caminho certo. | Open Subtitles | سأمحو ذاكرتك وأضعك على المسار الصحيح. |
Eu vou apagar as nossas pistas em Genebra e Londres. | Open Subtitles | أنا سأمحو آثارنا في (جنيف) وفي (لندن) |