"سأمضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • passar
        
    • Passarei
        
    • Eu vou
        
    • frente
        
    • vou-me embora
        
    • - Vou
        
    Sábado à noite é noite de lavar roupa, portanto, vou passar a pré-noite a pré-separar e a pré-demolhar. Open Subtitles غدا هو يوم السبت ليلة السبت هي ليلة الغسيل لذا سأمضي ما قبل المساء بالتحضير للترتيب
    Portanto, acho que vou acabar por passar lá a noite. Open Subtitles حتى نثمُل ونسقط لذا، أعتقد أنني سأمضي الليلة عندها
    Graças a vocês, a minha carreira acabou e Passarei o resto da minha vida aqui, no Texas, a tentar ensinar a evolução a criacionistas. Open Subtitles الشكر لكم, فحياتي المهنية انتهت و سأمضي بقية حياتي هنا في تكساس محاولا تعليم التطور للصانعين
    Passarei os dias todos até te formares a tentar arranjar forma de te pagar. Open Subtitles سأمضي كلّ يومٍ حتّى التخرّج محاولةً إيجاد طريقة لأردّ لك الجميل
    # Pelas ruas com a minha saia escocesa Eu vou # Open Subtitles سأمضي عبر الشوارع مرتدياً ^ ^ تنورتي الأسكتلندية
    # Pelas ruas com a minha saia escocesa Eu vou # Open Subtitles سأمضي عبر الشوارع ^ ^ مرتدياً تنورتي الأسكتلندية
    Mas seguirei em frente como você, com um coração despedaçado. Open Subtitles لكن سأمضي الى الأمام مثلك مع تحطم في القلب
    A não ser que me acusem e me prendam, vou-me embora. Open Subtitles إلا إذا كنتم ستعتقلونني مع توجيه إتهام سأمضي في طريقي
    Nunca poderias entender. - Jack... - Vou para Connecticut. Open Subtitles شخص مثلك لا يمكنه الإستيعاب سأمضي إلى (كونيكتكات)
    Obrigado, prefiro passar directamente à injecção intravenosa de drogas duras. Open Subtitles لا، شكرا لكم أنا سأمضي فوراً إلى الحقن الوريدي من المخدّرات، أرجوك
    Pensei que ia passar o dia na garagem... escutando-os em meu super som quadrofonico. Open Subtitles ظننتُ بأنّي سأمضي اليوم بالمرآب أستمع لتلك الإسطوانات على مُشغلّي رباعي القنوات.
    Vou aproveitar a boleia. Vou passar as minhas férias em família. Open Subtitles علي أن ألحق بالرحلة سأمضي العطلة عند أختي
    Agora sei que há uma reviravolta. Vou passar o filme todo a pensar no que é. Open Subtitles لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي
    Dê-me meia hora a sós com ele, e depois, eu juro, Passarei o próximo mês a fazer recados nos casos mais ridículos que tiver. Open Subtitles وبعدها اقسم لك سأمضي الشهر المقبل أقوم بمهمات على أكبر عدد ممكن كما تريد
    Mas se vieres comigo, prometo que Passarei o resto da vida a tentar emendar isto. Open Subtitles لكن إن رافقتني أعدك بأنني سأمضي بقية حياتي في تصويب الوضع
    Ouve, Passarei a noite contigo, está bem? Open Subtitles اسمع، سأمضي هذه الليلة معك، موافق؟
    Então, elaboramos este plano... onde eu irei passar algumas noites no meu estúdio, e, depois, noutras noites, Eu vou estar aqui contigo. Open Subtitles لذا ابتكرنا هذه الخطة أني سأمضي بعض الليالي في الأستديو وبعض الليالي سأكون هنا معك
    Eu vou jogar poker com alguns dos rapazes Open Subtitles سأمضي للعب البوكر مع بعض الأصدقاء
    Vou à frente para tirar as medidas do sítio e ver como é a vida por lá. Open Subtitles إنها ليست ذاهبة حاليا، سأمضي لهناك لأفهم شكل المكان
    Passa-me a receita do comprimido azul e vou-me embora. Open Subtitles إذاً املأ لي وصفتي لحبوب الانتصاب الزرقاء سأمضي في طريقي
    - Vou passar um tempo na prisão. Open Subtitles سأمضي بعض الوقت في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus