"سأنشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou espalhar
        
    • publicar
        
    • divulgo
        
    • Vou emitir
        
    • publicarei
        
    Vou espalhar tanta alegria, tantas parcelas de felicidade que eu puder. Open Subtitles سأنشر الكثير من الفرح والسعادة قدر ما أستطيع.
    Assim que o soltar, Vou espalhar que você estava aqui, a cooperar com a Five-0. Open Subtitles ترحل سأنشر أنك كنت متعاون مع فايف أو
    Talvez eu consiga publicar as minhas histórias de El Salvador. Open Subtitles طالما تملكين المال سأنشر بعض قصصي عن السلفادور و ساكتب قصة عن جون
    Não, em vez disso vou publicar esta. Open Subtitles كلا بل سأنشر هذا الخبر فحسب عوضاً عن ذلك
    Quero dez milhões de dólares em diamantes não lapidados ou divulgo o ficheiro do Anexo B, que tenho na minha posse. Open Subtitles أريد عشرة ملايين دولار علي هيئة ماس غير مصقول وإلا سأنشر "المرفق ب" للعامة والذي هو بحوزتي
    Vou emitir um alerta. Fala com o agente de liberdade condicional para ver se tem uma lista dos associados dele. Open Subtitles حسناً، سأنشر تعميماً عليه، وأتحقق مع ضابطه، وأرى لو كان لديه قائمة بزُملائه المعروفين.
    Quando o casamento acabar, publicarei um anúncio e eu mesmo farei as entrevistas preliminares. Open Subtitles بعد إنتهاء الزفاف سأنشر إعلاناً وسأجري المقابلات التمهيدية بنفسي
    Vou espalhar esta podridão em todos os jornais, em todas as emissoras, grupos e filiais em todo país! Open Subtitles سأنشر هذا الأمر كله في كل صحيفة... وفي كل شبكة وفي كل جماعة أومؤسسةبهذهالبلاد!
    Vou espalhar alegria pelas pessoas. Open Subtitles سأنشر البهجة للناس
    Muito bem, Vou espalhar a palavra acerca da venda. Open Subtitles ... حسناً ، سأنشر خبر البيع
    Vou espalhar a palavra. Open Subtitles سأنشر الخبر.
    Então, numa decisão um pouco espontânea, decidi que ia publicar a minha carta no jornal estudantil, esperando alcançar outros em Oxford com uma experiência semelhante e se sentissem da mesma forma. TED لذا، وبقرارٍ عفويٍّ، قررت أني سأنشر قصتي في الجريدة الطلابية، وكلي أملٌ أن تصل للآخرين في أوكسفورد الذين قد يكونون خاضعين لتجربة مماثلة ويشعرون بالمثل.
    Fá-lo aparecer, ou vou publicar os ficheiros do Aquino. Open Subtitles تأكّد من وجوده هنالك، وإلّا سأنشر ملفّات (أكينو).
    Um dia irei publicar o meu livro. Open Subtitles يوما ما أنا سأنشر كتابي:
    Mal apontemos os satélites ao Habitat, divulgo imagens do cadáver do Mark Watney para todo o mundo. Open Subtitles بمجرد أن نصوّب القمر الصناعيعلىمأوىالمعيشة.. سأنشر صوراً لجثة (مارك واتني) الميت للعالم
    Vou emitir um alerta geral. Vamos seguir para os dois locais. Open Subtitles حسناً، سأنشر بلاغاً بين الوكالات
    Vou emitir um alerta. Open Subtitles سأنشر تعميم في الخارج.
    Vou emitir um alerta. Open Subtitles سأنشر تعميما بالأوصاف
    Eu só publicarei a tua coluna se vocês continuarem a ser a equipa Masters e Johnson. Open Subtitles سأنشر عمودك فقط إذا بقيتما فريق ماسترز وجونسون.
    publicarei a minha resposta no jornal de Twin Peaks. Open Subtitles سأنشر نقلتي في جريدة "توين بيكس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus