"سأنقذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou salvar
        
    • Eu salvo
        
    • salvaria
        
    • Vou salvar-lhe
        
    • Salvava
        
    • salvarei a
        
    • salvo a
        
    - Acho que você endoideceu. - Vou salvar o Brice, custe o que custar. Open Subtitles ـ أنت مجنون ـ سأنقذ برايس، مهما تكلف الامر
    O que se passou naquela praça deixa-me doente, mas, a longo prazo, Vou salvar vidas. Open Subtitles ما حدث في الميدان اليوم يثير اشمئزازي ولكن على المدى البعيد سأنقذ الأرواح
    Ela pode ser casada com ele, mas eu também o Vou salvar. Open Subtitles قد تكون هي زوجته، لكنّني سأنقذ حياته أيضاً
    Não se preocupe, minha senhora. Eu salvo o seu gato. Open Subtitles لا تخافي يا سيدتي، سأنقذ قطتك.
    Provavelmente salvaria o Monk porque ele não sabe nadar, e sei que tu és um excelente nadador. Open Subtitles حسنا سأنقذ من لايستطيع السباحة وانت اعرفك سباحا ماهرا
    Saia daqui, Harrigan. Vou salvar-lhe a pele. Open Subtitles أخرج من هنا يا "هاريجان" سأنقذ خلفيتك.
    Acha que me Salvava e deixava a minha esposa aqui? Open Subtitles هل سأنقذ نفسي واترك زوجتي هنا؟
    Porque, em troca, salvarei a vida de Paul e de Jessica. Open Subtitles لأنه بالمقابل سأنقذ روح بول وجيسكا
    Menos do que as que Vou salvar se conseguir aquela informação. Open Subtitles أقل مما سأنقذ , اذا حصلت على هذه المعلومات
    Continua, vai brincar com a tua Cápsula do Tempo. - Eu Vou salvar o dia. Open Subtitles تفضلي، إذهبي وإلعبي بكبسولتكِ الزمنية، وأنا سأنقذ الوضع.
    Vou salvar o meu irmão ou vou morrer a tentar. Open Subtitles لكن أنصت إليّ جيدًا سأنقذ أخي وإلا سأموت وأنا أحاول
    Duvido que até Cristo conseguisse salvar-te sem queimar as mãos, mas eu Vou salvar os meus filhos. Open Subtitles أنا أشكّ أن القدير نفسه قادرٌ على تخليصكَ دون إحراق يديه، لكنّني سأنقذ أولادي
    Vou salvar o Mundo. e ir. Open Subtitles سأنقذ العالم، وعليك ركوب تلك السيارة والابتعاد.
    Sim. Enquanto tu crias uma manobra de diversão, eu Vou salvar o Mogli. Open Subtitles بينما تقوم بعمل ضجة سأنقذ ماوكلي
    Vou salvar uma foca bebé e depois Vou salvar uma lontra. Open Subtitles سأنقذ فقمة رضيعة، ثم كلب البحر.
    Os diamantes! Eu Vou salvar a noiva. Open Subtitles إحصل على الماس وأنا سأنقذ العروس
    Esta cerveja é deliciosa. Vou salvar a minha mulher. Open Subtitles هذه البيرة لذيذة, و الآن سأنقذ زوجتي
    Está bem. Eu salvo o Lincoln. Consigo nunca acaba. Open Subtitles حسنا سأنقذ لنكولن لن ينتهي الكلام معك
    Eu salvo o Sam... Eu saio daqui como um homem livre. Open Subtitles سأنقذ سام وسأرحل من هنا رجل حر
    Se o conseguisse fazer, salvaria milhares de homens. Open Subtitles إذا استطعت فعلها سأنقذ آلاف من الرجال
    Não, Vou salvar-lhe a vida. Open Subtitles لا , أنا سأنقذ حياتها
    Salvava a tua mãe primeiro. Open Subtitles سأنقذ أمك أولا
    Não prometo nada, mas salvarei a Charlie, juro. Open Subtitles -لا وعود حياله لكني سأنقذ "تشارلي" أقسم لكِ
    Sim, bem, não se entusiasme. Teria salvo a enfermeira, está bem? Open Subtitles أجل، حسنًا، لا تتحمس، لكنت سأنقذ الممرضة، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus