"سأوضح" - Traduction Arabe en Portugais

    • explico
        
    • explicar
        
    • explicarei
        
    • claro
        
    • Explico-te
        
    • esclarecer
        
    • explicar-te
        
    Sinto muito, não vou poder. explico tudo logo à noite, está bem? Open Subtitles آسفة، لا أستطيع، حصلت بعض العوائق سأوضح كل شيء هذه الليلة
    Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça. Open Subtitles سأوضح ذلك لك بوقت لاحق نحنُ متأخرون لمنع هذه المأساة متلهف لأخذ العدالة مجراها
    - Caso encerrado. - Vou explicar do meu jeito. Saia. Open Subtitles ـ القضية أغلقت ـ سأوضح الأمر بطريقة أخرى, أخرجى
    Agora que já fiz isso — vou explicar dentro de momentos — Tenho que dizer-vos que sou um actor. TED بعد ان قمت بفعل ذلك -- سأوضح ذلك بعد قليل -- يجب على أن أخبركم أنني ممثل.
    Eu estarei aí em 20 minutos. Daí eu explicarei. Open Subtitles سأصل هناك فى خلال 20 دقيقه و سأوضح كل شىء
    Certo, serei o mais claro possível. Open Subtitles حسناً، أنا سأوضح هذا ببساطة بقدر استطاعتى.
    Não... não é nada, mãe. Eu Explico-te mais tarde. Tenho que ir. Open Subtitles هذا لاشيء أمي ، سأوضح لاحقاً يجب أن اذهب
    Quero esclarecer isto desde o início. Open Subtitles سأوضح هذا منذ البداية.
    Eu explico a ele. Por favor, vá embora. Open Subtitles ـ أنا سأوضح له الأمر أرجوكم أذهبوا ـ هيا لنكمل الصلاة
    Vai ver. Já te explico. Open Subtitles إذهب و القي نظرة ثم سأوضح لك الامر بعد ذلك
    Não posso falar agora mãe. explico depois. Open Subtitles لا أستيطع التحدث الآن أمي سأوضح لك فيما بعد
    explico depois. Agora, precisamos da tua ajuda. Nós... Open Subtitles أني بخير، سأوضح لاحقاً لكن حالياً نحتاج إلى مساعدتك
    Depois explico melhor, mas preciso que vão lá acima e façam as malas. Vamos para a casa da vossa tia. Open Subtitles سأوضح اكثر لاحقاً، لكن اريدكما الآن أن تذهبا للأعلى وتحزما حقائبكما، ستذهبون لبيت خالتكم
    Eu vou te explicar. Open Subtitles رجاءاً ، لا تذكري شيئاً عن هذا الأمر، سأوضح لاحقاً
    Vou explicar ao Conselho que só atirei num civil, depois de misturar todas as suas prescrições. Open Subtitles لذا سأوضح للمجلس أني أطلقت النار على تلك المدنية المسكينة بعد أن إختلطت علي كل وصفاتك المتداخلة
    Com tudo isto, como é que vou explicar à Tasha que te deixei andar por aí desarmado? Open Subtitles كل ما يحدث , كيف سأوضح لتاشا انني جعلتك تدخل في هذا بدون سلاح؟
    Eu explicarei tudo a ele. Qual foi o nome que disse? Open Subtitles لا تقلق سأوضح له كل شيء , ما أسمه ؟
    Por favor, colaborem comigo, e prometo que explicarei tudo mais tarde, está bem? Open Subtitles أرجوكما، اعملا معي هنا وأعدكما سأوضح كل شيء فيما بعد، اتفقنا؟
    Bem, como a titularidade está relacionada com o controlo, como explicarei mais tarde, olhando para as redes de titularidade podem, na verdade, obter-se algumas respostas, como: Quem são os jogadores-chave? TED حسناً، بما أن الملكية مرتبطة بالسيطرة، كما سأوضح لاحقاً، تفحص شبكات الملكية يمكن في الواقع أن يعطيك إجابات لأسئلة مثل، من هم اللاعبين الكبار؟
    Não vos disse toda a verdade mas vou deixar tudo claro aqui. - O quê? Open Subtitles أنا لم أكن اخبركم بالحقيقة الكاملة ولكني سأوضح الامر هناك
    Tenho que ir a Rennes. Depois Explico-te. Open Subtitles . "يجب أن أذهب إلى" رين . سأوضح لك لاحقاً
    Certo, vamos esclarecer uma coisa. Open Subtitles حسناً , سأوضح لك شيئاً
    Está bem, Ray, deixa-me explicar-te como funciona o cesto da roupa, sim? Open Subtitles حسناً راي سأوضح لك كيف تعمل سلة الغسيل موافق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus