Deu estas razões quando lhe perguntaram porque não se mudava. | Open Subtitles | كانت حجتة عندما سئل لماذا لا يريد الانتقال. |
Quando lhe perguntaram sobre a sua vida sexual, o Brian disse e cito: | Open Subtitles | عندما سئل عن جنسهم الحياة، ونقلت الصحيفة عن براين قوله |
O pai perguntou se lhe podias arranjar estas coisas. | Open Subtitles | أبي سئل عما اذا كان يمكن أن تحصل هذه الأشياء بالنسبة له. |
Uma sondagem Gallup recente perguntou a participantes quanto stress, preocupações e raiva tinham sentido no dia anterior. | TED | واستطلاع للرأي أجرته مؤسسة غالوب مؤخرا سئل فيه المشاركون عن مدى التوتر ، و القلق و الغضب الذي تعرضوا له في اليوم الماضي. |
Foi Perguntado ao Buddha se alguma vez tinha cometido erros... | Open Subtitles | سئل البوذا إذا ما قد ارتكب خطاء .. |
- Protesto! Já foi Perguntado e respondido. | Open Subtitles | حضرتك ، قد سئل واجاب |
Pediram para encontrar alguma coisa sobre o assassino | Open Subtitles | يا شباب. هل سئل عما اذا كان يمكن أن نجد أي شيء على ضرب رجل |
Quando os exploradores holandeses encontraram a ilha, perguntaram ao povo Rapa Nui como é que os antepassados deles tinham conseguido mover aquelas estátuas enormes. | TED | عندما إكتشف الرحالة الألمان تلك الجزيرة لأول مره, سئل سكان رابا نوي كيف يمكن أن يكون لأسلافهم تحريك تلك التماثيل الضخمة. |
E perguntaram como foi tratado, disse que foram cavalheiros. | Open Subtitles | و عندما سئل كيف عاملوه؟ : أجاب ! لقد كانوا رجالا محترمين |
Quando lhe perguntaram se precisava de alguma coisa, o rapaz pediu, cito: | Open Subtitles | عندما سئل الصبي إذا أردت شيئا، أجاب: |
- perguntaram por James Cole. | Open Subtitles | لقد سئل عن جيمس كول |
Quando o Brock perguntou sobre um encontro duplo. | Open Subtitles | عندما سئل بروك عن موعدنا المزدوج |
Mas suponham... (Risos) (Aplausos) [Os apoiantes da Teoria do Asteroide não são cidadãos patrióticos] Em 1987, um repórter perguntou a George Bush, pai, | TED | ولكن لنفترض.. (تصفيق) ..في 1987، سئل صحفي جورج بوش الاب.. |
Uma vez, um rapaz "gay" mais novo perguntou ao ativista "gay" Harvey Milk o que é que poderia fazer para ajudar o movimento. Harvey Milk disse-lhe: "Vai para a rua e conta a alguém". | TED | ذات مرة سئل الناشط المثلي هارفي ميلك عن طريق أحد المثليين حديثي العمر عن ماذا يستطيع أن يفعل لدعم الحركة، فقال هارفي ميلك "إذهب و أخبر شخصا آخر." |
Nem me perguntou como é que eu estava. | Open Subtitles | والى الان ما سئل عن حالي |
Perguntado e respondido. | Open Subtitles | وصفة طبية للدواء - سئل و أجاب . |
Perguntado e respondido. | Open Subtitles | - سئل و أجاب . |
- Perguntado e respondido. | Open Subtitles | - سئل و أجاب . |
Diz que lhe Pediram para vir aqui. | Open Subtitles | يقول سئل ان تأتي الى هنا. |