"سابقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • anterior
        
    • antiga
        
    • precedente
        
    • o último
        
    • ex-condenada
        
    Cada um desses reis foi mais baixo que o anterior. Open Subtitles كل ملك في هذه السلالة كان أصغر حجماً من سابقه
    Às vezes, o que sobra... pode crescer melhor que a geração anterior... se tiver hipótese. Open Subtitles أحيانا الجيل الجديد يكون أفضل من سابقه إذا أعطي الفرصة
    Uma antiga governanta, atualmente vivendo em Clevedon, deu indícios... de que talvez esteja preparada para voltar a trabalhar conosco. Open Subtitles مديرة منزل سابقه تعيش في كليفدون قالت أنها قد تكون مستعده للعوده للخدمه
    Além disso, de que serve viver com uma antiga cirurgiã, se não para nos coser ocasionalmente? Open Subtitles بالاضافه الى ذلك, ما الفائده من العيش مع جراحة سابقه اذا لم تتمكن من خياطة ثقب من رصاصه عرضية
    Mesmo que houvesse um precedente, não havia tempo. Open Subtitles حتى لو كان هناك سابقه لن يكون هناك متسع من الوقت
    Foi preciso o martelo do Thor para matar o último. Open Subtitles لقد تطلب الأمر إستخدام مطرقة ثور للتخلص من سابقه
    Perguntas como: "Porque anda atrás de uma ex-condenada?" Open Subtitles أجل, أسئلة مثل لماذا تواعد مدانة سابقه " ؟ "
    Cada pessoa que contactámos parecia mais excêntrica do que a anterior. Open Subtitles في الواقع، فإن كل فرد منهم قابلناه يبدو أكثر غرابة من سابقه
    As estrelas explodem e renascem, cada geração com mais elementos pesados que a anterior. Open Subtitles تنفجر النجوم وتولد من جديد. كل جيل بعناصر أثقل من سابقه.
    Uma força que faz com que cada dia seja mais excitante e surpreendente do que o anterior. Open Subtitles قوة تجعل كل يوم اكثر اثارة و دهشة من سابقه
    Todos os imperadores assumiram o trono, matando o anterior. Open Subtitles اعتلى كل إمبراطور العرش باغتيال سابقه.
    Eu não tenho uma nave. E a cada ano no colégio fica pior que o anterior. Open Subtitles "لم تكن لديّ سفينة فضائيّة، وكلّ عام بالثانويّة كان أسوأ من سابقه"
    - Cheguei num voo anterior. Open Subtitles .وصلت على رحله سابقه
    Não, antiga finalista da Miss Adolescente de Nova Jersey. Open Subtitles لا,وصيفه سابقه لملكه جمال مراهقات نيو جيرسى
    E também, como antiga viciada em protestos, ao sermos agressivas, damos-lhes motivos para lutarem connosco. Open Subtitles وايضاً كمدمنة إعتراضات سابقه عندما تتصرفين كالقرد فهذا يعطيهم سبب لمقاتلتك
    Acho que é algum tipo de antiga base militar. Open Subtitles اعتقد بأنها نوعآ ما قاعده عسكريه سابقه
    - Há algum precedente para isto? Open Subtitles هل هنالك سابقه لامر كهذا ؟ نعم , جلالتك.
    Vós própria dissestes que é importante não estabelecer um precedente matando monarcas. Open Subtitles انت بنفسك قلتي بانها لن تكون سابقه ان تقتل ملكه
    Tenho a certeza que o Prof. Starkman lhe recomendará um bom trabalho, mas não vejo o modo de fazer excepções nesta altura sem abrir um precedente perigoso nas políticas da universidade. Open Subtitles أنا واثقه أنه سيقول لكى كلام معسول ولكننى لا أعرف كيف أقدم استثناءات فى هذا الموضوع بدون اجراء سابقه خطيره فى لائحة الكليه
    Estou certa que não preciso de te lembrar, mas este local não tem nada que ver com o último. Open Subtitles لا داعي لأن أذكرك ولكن هذا المكان يختلف عن سابقه
    o último jantar que tive que não era de negócios, foi há cerca de um ano. Open Subtitles أخر عشاء قد حظيت به , لم يكن عشاء عمل هذا كان من حوالى سنه سابقه
    Não é que alguém vá contratar uma ex-condenada. Open Subtitles لا أحد سيوظف سجينة سابقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus