Eu posso falar com ela. Não se pode despedir assim sem aviso. | Open Subtitles | يمكنني التحدث إليها لا يمكنك ترك العمل دون سابق انذار |
E achaste que vir aqui sem aviso... era a melhor forma de te desculpar? | Open Subtitles | وانت شعرت بظهورك هنا بدون سابق انذار كان أفضل وسيله لنقل ذلك؟ |
Pois a maior parte, se não mesmo a totalidade dos ataques no estrangeiro, vieram sem qualquer aviso. | Open Subtitles | ان يبقوا متنبهين حيث ان معظم الهجمات تمت بدون سابق انذار |
Ele apareceu nas nossas vidas sem avisar ao princípio ela ignorou-o, não era do seu tipo riamo-nos dele, da sua persistência. | Open Subtitles | جاء إلى حياتنا بدون سابق انذار. أهملته في باديء الأمر. لم يكن مثلها |
Desculpe vir sem avisar, mas o meu frigorífico deu o badagaio outra vez. | Open Subtitles | أأسف لدخولي بلا سابق انذار لكن الفريزر قد تعطّل مرة أخرى |
De repente, Cómodo decide que quer estar envolvido na governação da cidade. | Open Subtitles | قرر كومودوس دون سابق انذار أنه يريد المشاركة في حكم المدينة |
Lembro-me de ela estar sempre a viajar para Mustique ou Ibiza sem aviso, enquanto vocês andavam na escola. | Open Subtitles | تذكرين كيف انها كانت تستخدم طائره بدون سابق انذار بينما انت و اريك في المدرسه ايلانور دائما تعلم |
Apareceu na aldeia, há dias, sem aviso, fugido, e a pedir um lugar onde se esconder e, claro, dinheiro. | Open Subtitles | أتى إلى القريه من دون سابق انذار قبل أيام قليله. كان هارباً, يطلب مكان للإختباء وبعض المال طبعاً. |
Explodem de repente e sem aviso. | Open Subtitles | معرضة لأن تنفجر أمامي فجأةً و دون سابق انذار |
Ele mato-os todos da última vez sem aviso ! | Open Subtitles | لقد قتلهم المره الخيره بدون سابق انذار |
Vais dormir, acordas, sempre a mesma coisa, e depois, sem aviso, no dia seguinte alguém dispara na tua irmã mesmo à tua frente e em 4 dos teus amigos... no 3º período, na aula de biologia do Sr. Reimer, | Open Subtitles | ثم تخلدين الى النوم وتستيقظين مجددا، نفس الشئ ثم فى اليوم التالى وبدون سابق انذار يطلق احدهم النار على اختك امامك مباشرة |
Querida, raparigas bonitas que se envolvem com jovens problemáticos, e desaparecem sem aviso, já tratei de dezenas de casos destes e muitas vezes acabam mal. | Open Subtitles | انظري حبيبتي ، الشابات ، الجذابات الذين يتعاملن مع رجال مريبين يختفين دون سابق انذار... لقد عالجت مئات من هذه الحالات في حياتي ، وكثيرا ما تكون النهاية سيئة |
Desculpa aparecer sem avisar. | Open Subtitles | اسمع، آسفٌ لقدومي هكذا من دون سابق انذار |
Não é o tipo de mãe que desaparece sem avisar. | Open Subtitles | هى ليست من نوع الاباء الذى يختفى دون سابق انذار |
Peço desculpa por ter cá vindo sem avisar, quando cá estava o seu amigo. | Open Subtitles | آسف لـ قدومي ذلك اليوم دون سابق انذار بينما كان صديقك هنا |
Em seguida sem que eu o veja sem avisar ele levanta a cabeça e quem é que ele vê? | Open Subtitles | على أية حال... ... بدون سابق انذار... ... بدون أيّ تلميح أَو عرض أولي... |
Mas, não apareças aqui sem avisar. | Open Subtitles | ولكن لا تأتي الى هنا دون سابق انذار |
Trabalho como sempre, a minha mente está limpa e concentrada e de repente, do nada, vejo-a e ouço-a. | Open Subtitles | أتصرّف بطريقة اعتيادية، ذهني صافٍ وفي تركيز وبدون سابق انذار أرى وجهها وأسمع صوتها. |
Estavam a ter relações, e, de repente, disseste-lhe que ias aumentá-la? | Open Subtitles | إذن كنت تمارس الجنس ودون سابق انذار تقول: "سأقوم بترقيتك"؟ |