"ساحظى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou
        
    • ter
        
    Então, suponho que vou ter as tais lições sobre fotografia? Open Subtitles لذا اخمن باني ساحظى بدروس التصوير بعد كل هذا
    Sabem eu vou fazer isso e vai ser melhor que o do Fletcher. Open Subtitles هل تعلم ماذا? ساذهب اليها في الحقيقه,انا ساحظى بعطله افضل من فليتشر
    imagino nesta taxa, mais 2 anos e meio e vou ter a flexibilidade para fazer o que quero. Open Subtitles اكتشفت انه بهذا المعدل بعد سنتين و نصف ساحظى بالمرونة لفعل ما اريد
    Seria de esperar que ficasse entusiasmada por ter um irmão. Open Subtitles اتعتقد اني ؟ كنت سعيدة اني ساحظى باخ صغير
    Sabes, não pensei que podia ter filhos. Mas a medicina está sempre a evoluir. Open Subtitles تعلمين, لم أعتقد أنّي ساحظى بأطفال أيضاً, لكن الطبّ يتطوّر على مرّ الأزمان.
    EU vou mesmo dar uma queca. Desculpem! Desculpem! Open Subtitles ساحظى بمضاجعه الان من فضلك , من فضلك
    Acham que mais logo vou dar uma foda? Open Subtitles هل تظنان بأني ساحظى بالمضاجعة لاحقاً؟
    vou ter quatro filhos! Open Subtitles والآن، أنا ساحظى بـ 4أطفال
    vou divertir-me. Open Subtitles اظن اني ساحظى ببعض المتعة
    Estou grávida, vou ter um bebé! Open Subtitles ساحظى بطفل
    Pensava que contigo ao meu lado, iria ter força para lhes dizer a verdade. Open Subtitles اعتقدت انه وانت بجانبي ساحظى بالقوة لاقول لهم الحقيقة.
    Se queres ter alguma hipótese de conseguires criar esse bebé, tenho de ter alguma boa ideia para ganhar muito dinheiro. Open Subtitles إن كنت ساحظى بفرصة لتربية هذا الطفل عليّ الخروج بفكرة كبيرة للحصول على المال
    Pensava eu que estava a ter um fim de semana mau. Open Subtitles وظننت أنني ساحظى بعطلة نهاية الاسبوع صعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus