E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o Movimento dos Direitos Civis. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية. |
Ok, somos ingénuos, impacientes e alertas. | TED | حسناً .. قد نكون ساذجين .. متفائلين أكثر من اللازم .. أو حالمون |
Fomos ingénuos em pensar que podíamos mudar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد كنا ساذجين لاعتقادنا أنه بإمكاننا أن نغيّر كل شيء |
Desculpe tê-lo interrompido com os Srs. ingénuos ali. | Open Subtitles | أعتذر على مقاطعة حديثك مع السيّد و السيدة "ساذجين" هناك |
Seríamos ingénuos em precipitarmo-nos. | Open Subtitles | سنكون ساذجين إذا إستبقنا الأحداث |
Não vamos fingir que somos ingénuos. | Open Subtitles | دعنا أن لا نتظاهر أن نكون ساذجين. |
Usamos especialistas ingénuos que podem não saber nada sobre os países com que lidamos mas que podem saber sobre outras coisas para tentar injetar uma nova forma de pensar nos problemas que tentamos resolver aos nossos clientes. | TED | لكي نخرج افكاراً جديدة .. نستعين بخبراء ساذجين احيانا لا يعرفون شيئاً عن الدولة التي نتعامل معها ولكنهم يعلمون شيئاً ما .. يمكننا ان ندخلها في طريقة تفكيرنا في حل المشاكل التي نقوم بها من اجل عملائنا |
Acho que temos sido ingénuos. | Open Subtitles | آعتقد بأننا نحْن من أصْبحنا ساذجين! |
Não sejamos ingénuos. | Open Subtitles | دعونا لا نكن ساذجين |
Vocês são tão ingénuos. | Open Subtitles | كم أنتم ساذجين يا شباب |
Richard, todos conhecemos a tua incrível taxa de compressão, mas não sejamos ingénuos. | Open Subtitles | (ريتشارد), أنظر نحن جميعا نعرف عن مدى روعة ... معدل الضغط, ولكن دعنا أن لا نكون ساذجين هنا |
Suficientemente ingénuos. | Open Subtitles | ساذجين تماماً |
Fomos ingénuos! | Open Subtitles | كنا ساذجين |
- E éramos muito ingénuos. | Open Subtitles | -وكما ساذجين جداً . |