"ساروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • marcharam
        
    • caminharam
        
    • caminhar
        
    Em Agosto de 1914, eles marcharam confiantes para a guerra com flores nas suas espingardas. Open Subtitles في أغُسطس عام 1914 , لقد ساروا للحرب بروح حماسية عالية بزهورٍ بداخل بنادقهم
    A minha paciência foi recompensada com as cabeças decepadas de homens que marcharam ao seu lado. Open Subtitles ..وكُوفيء صبري بضرب رؤوس الرجال الذين ساروا بجانبكم
    Elas podem esperar! Precisam saber que caminharam seis dias para nada. Open Subtitles يمكنها ان تنتظر, يجب ان يعرفوا لقد ساروا لمدة ستة ايام من دون فائده
    E eles caminharam por muitos dias e noites até uma terra longínqua... Open Subtitles لقد ساروا للعديد من الأيام والليالي في الأرض البعيدة خلال الجبال الضخمة التي لا يوجد لها نهاية
    Ela estava tão bonita que quando os homens a viram a caminhar pela rua, guiavam os carros mesmo por cima do passeio. Open Subtitles كانت جميلة جداً الرجال الذين رأوها ساروا على طول الطريق هم يقودون سياراتهم حتى على الرصيف
    caminhar pelo quarteirão, esperar pelo sinal, atravessar quando estiver luz verde. Open Subtitles ساروا عبر المباني، انتظروا الإشارة ثم عبروا
    As tripulações marcharam da City de Londres até Guildhall e o ministro da Marinha vangloriou-se com a sua glória. Open Subtitles أطقم السفينيتن ساروا فى شوارع ( العاصمه ( لندن ) حتى وصلوا إلى ضاحية ( جليدهول ليستقبلهم قائد البحريه بأكاليل الغار
    Milhares, numa coluna compacta, marcharam pelas ruas do centro de Amsterdam, enquanto os alemães os cercaram com tanques. Open Subtitles جيربن فاجنر شاهد عيان الالاف ساروا فى طوابير متلاصقة (فى شوارع وسط (أمستردام وقد احاطهم الألمان بالدبابات
    marcharam pelo Rosengracht e cantaram a Internacional. Open Subtitles هكذا ساروا فى طريق (روزنراخت) منشدين النشيد الوطنى
    E a Betty Friedan na entrada com metade das mulheres que marcharam pela Quinta Avenida. Open Subtitles والناشطة (بيتي فريدان) في صالة الاستقبال مع نصف النساء اللاتي ساروا بمظاهرة الجادة الخامسة.
    Sem treino, marcharam para enfrentar os panzers, bem perto das chaminés das suas fábricas. Open Subtitles ...غير مدربين على القتال ساروا ليواجهوا قوات ( البانزر ) الألمانيه... داخل منطقة المداخن التابعـه لـمصـانعـهـم
    Duzentos soldados Espanhóis caminharam em direcção da praia. Open Subtitles مائتي جندي أسباني ساروا على الشاطئ
    e no dia seguinte retornou à Casa Branca e então eles caminharam todo o caminho para Sr. Matthews numa grande procissão. Open Subtitles وفي اليوم التالي.. عاد إلى البيت الأبيض. "ثم ساروا على طول طريق "سان ماتيو"، في موكب طويل مهيب.
    Mataste o quarto homem a caminhar na lua? Open Subtitles لقد قتلت الرجل الرابع الذين ساروا على سطح القمر؟
    Vêm a caminhar há semanas. Open Subtitles .لابد انهم قد ساروا لعدة اسابيع
    Vêm a caminhar há semanas. Open Subtitles . لقد ساروا لمدة اسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus