"ساريكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou mostrar-vos
        
    • mostro-vos
        
    • vou mostrar
        
    vou mostrar-vos um vídeo do processo de ressurreição destas três espécies, por esta ordem. TED ساريكم هذا القيديو لعملية إعادة النشور لثلاثة من هذه الأنواع بهذا الترتيب.
    vou mostrar-vos a janela onde eu e o vosso pai rebentávamos estrelas. Open Subtitles ساريكم النافذةالذى اعتدت انا وابيكم ان نراقب النجوم منها.
    vou mostrar-vos como desarmar um agressor. Open Subtitles حسناً, ساريكم الآن كيفية انتزاع السلاح من العدو
    Eu mostro-vos o que quero dizer por "mudar de rosto". Open Subtitles ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول انني ساغير وجهي
    Então vamos falar da história do urso, não ser parvalhão e, depois, mostro-vos alguns movimentos. Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد
    Este é o segundo dia na vida da Rockett e vou mostrar isto porque espero que a cena que vou mostrar vos pareça familiar e soe familiar, depois de terem escutado as vozes de algumas meninas. TED والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات.
    Gauleses, pois que estão decididos a perder-me vou mostrar-vos, por Osíris, como morre uma rainha. Open Subtitles ايها الغاليون ، منذ جئتم الي هنا تريدون رؤية نهايتي ... أنابحقأوزيرس ساريكم كيف تموت ملكة
    Agora vou mostrar-vos uma imagem. TED والان ساريكم صورة.
    vou mostrar-vos uma porção de becos sem saída. TED ساريكم مجموعة من الطرق المسدودة ،
    vou mostrar-vos. Chegaram a tempo. Open Subtitles ساريكم المكان وصلتم في الموعد
    Eu mostro-vos o que é que 10 anos trazem. Open Subtitles ساريكم على ماذا تحصلون بعد عشر سنوات
    É uma força potente em sistemas de fluidos, e, só para adiantar mais um pouco, vou mostrar o estomatópode a aproximar-se do caracol. TED هذه قوى مؤثرة للغاية في الأنظمة المائية و لنأخذ هذا خطوة أخرى للأمام ساريكم الآن قريدس فرس النبي و هو يقترب من الحلزون.
    E há mais. — e é uma coisa com que se pode ficar maravilhado — é o que vos vou mostrar em seguida, que se está a passar sob a superfície do cérebro e olhando de facto para o cérebro vivo para ligações reais, vias reais. TED و اكثر من ذلك -- وهذا شيء يمكن أن يثير الدهشة -- هذا الذي ساريكم اياه بعده, الذي يجري تحت سطح الدماغ وحقيقةً يبحث داخل المخ الحي في اتصالات حقيقية ومسارات حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus