"ساستخدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou usar
        
    • usaria
        
    • usar o
        
    "Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." TED و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات
    Ouve, eu vou usar este equipamento quando estiver preparado. Open Subtitles استمع ، ساستخدم هذه الاشياء عندما اكون جاهزا
    Acho que vou usar o jipe dele. Ele não vai precisar dele. Open Subtitles حسنا اظن انني ساستخدم سيارته فهو لن يحتاجها بعد الان
    Eu usaria uns foles. Faço um, é fácil. Open Subtitles ساستخدم المنفاخ بنفسي نستطيع عمل واحد بسهولة.
    Disse que usaria os meus contactos para subir-vos de posto, e assim fiz. Open Subtitles اخبرتك باني ساستخدم علاقاتي لاساعدك برفع مرتبتك
    vou usar o meu novo Espectrómetro de Massa, que pretendo manter. Open Subtitles أجل، ساستخدم مطياف الكتلة الجديد، الذي أنوي الإحتفاظ به.
    vou usar o Astrolábio para libertar... o Artie deste Armazém... e de todos vós... não importa o que custe! Open Subtitles ساستخدم الأسطرلاب لكي أحرر آرتي من هذا المستودع و منكم كلكم مهما كان الثمن
    Juro que se pensar em fugir de mim, vou usar todos os meios ao meu... Open Subtitles أقسم، لو فكّرت في الهرب منّي، فإنّي ساستخدم كلّ الوسائل في...
    Na verdade, acho que vou usar a sua casa de banho primeiro. Open Subtitles في الحقيقة,اعتقد اني ساستخدم الحمام
    Desta vez não vou usar a melancia. Open Subtitles ساستخدم التفاحه هذه المره
    Não me tentes... agora, eu vou usar isto. Open Subtitles لا تغريني الآن ساستخدم هذه
    Bem, não sei se usaria a palavra "famoso". Open Subtitles -هل أنت مشهور؟ حسناً، لا أعلم لو كنتُ ساستخدم كلمة "مشهور".
    Louis, achas que ia usar o noivado da Sheila para te perturbar? Open Subtitles بربك يا (لويس) لا أصدق بأنك تعتقد أنني ساستخدم أمر خطوبة شيلا) فقط لأخرجك عن أمر المحكمة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus