"ساضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • pôr
        
    • Ponho
        
    • colocar
        
    • eu meto
        
    Vou pôr meu livros fora. Não vou trabalhar mais. Open Subtitles ساضع هذه الكتب جانبا لن اعود للعمل مرة اخرى
    Vou te pôr cubos de gelo nos olhos! Eu te corto os tomates! Open Subtitles ساضع ماسك الثلج علي عينيك واقتلع كرات عينيك اللعينة
    Vá lá, vamos pôr um cremezinho nesses melões! Open Subtitles هيا, انا ساضع بعض الكريم على هذه الوديان.
    Ponho a coca nos fundos falsos, e levo-a através da alfândega. Open Subtitles ساضع الكوكيين فى جيوب سريةبالحقائب واعبر بها من الجمارك
    Só vou colocar isto aqui. Não importa, continuo sem fome. Open Subtitles انا ساضع هذه الاشياء هنا لا يهم , مازلت غير جائع
    Voltas a fazer merda e eu meto outra bala na tua namorada. Open Subtitles ان فعلت ذلك ثانية ساضع رصاصة اخرى في صديقتك
    Tudo o que eu não uso, vou pôr à disposição da cidade. Open Subtitles . مهما ان كنت لا استخدمه, ساضع به علي نحو ما التجهيزات التي تحتاجها البلدة
    Vou pôr um isolamento. Open Subtitles .. انا فقط ساضع بعض العوازل او شئ من هذا القبيل
    Não, eu só vim pôr dinheiro no meu pote de Natal. Céus, tenho que arranjar um desses. Open Subtitles كلا كنت ساضع مالا لحفلة الكريسمس
    Vou pôr as coisas no carro. Open Subtitles ساضع هذه الاغراض في السياره لاجلك
    Vou pôr isso no meu carro. Open Subtitles .ساضع هذه في سيارتي
    Vou pôr isto aqui. Open Subtitles ساضع هذه الاشياء جانبا هنا
    - Vou pôr isto aqui, sim? Open Subtitles ساضع هذه هنا , اتفقنا
    - Vou pôr esta merda a dar. Open Subtitles انا ساضاجعها اول مره - انا ساضع ذلك -
    Yeti. Vou pôr uns 150 pontos nessa cara. Open Subtitles ييتي , ساضع 150 غرزة بوجهك
    E vou-lhe pôr mais uns cremes pós-fraldas. Open Subtitles ساضع المزيد من كريم الحفاضات
    Agora, Ponho eu também aqui as minhas. Sabes o que isto significa? Open Subtitles و الآن ساضع يدي هنا أيضاً هل تعلمين ما يعني هذا ؟
    Ponho picles ou qualquer coisa. Open Subtitles أنا ساضع خارجا بعض المخللات أوى اى شئ
    E Ponho T.D. no meio, como os ricos põem nos seus botões de punho. Open Subtitles ثم ساضع (تى.دى) وسط اسمه كما يفعل الاثرياء عند توقيعهم
    Agora, para convencer até os mais cépticos, também, vou colocar este carapuço por cima da minha cabeça. Open Subtitles الآن , ولإقناع أشد المشككين ساضع هذا الغطاء فوق رأسي
    Limito-me a colocar a lanterna na boca quando as mãos estão ocupadas. Open Subtitles ساضع المصباح في فمي اذا كانت يداي مشغولتين
    Está bem, vou colocar... Open Subtitles حسنا ساضع ذلك هنا
    Vem, eu meto as malas lá dentro. Open Subtitles ساضع الحقائب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus