Nós estamos literalmente a horas de sermos esmagados até à morte. | Open Subtitles | إننا نبعد حرفياً بضع ساعاتٍ من التعرّض للسحق حتى الموت. |
Perdoa-me se não sou tão grato, por apenas algumas horas de liberdade. | Open Subtitles | سامحني أذا لم اكن ممتناً لبضع ساعاتٍ من الحرية |
Depois de horas de orientação, ele atirou-me uma corda salva-vidas. | Open Subtitles | بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة.. |
Se vos disser, estou a privar-vos das horas de diversão que podem ter pelo preço mágico, e baixo, de 24,95 dólares. | Open Subtitles | إن أخبرتكَ بذلك فقد أحرمكَ من ساعاتٍ من المتعة التي يمكنكَ أن تحظى بها مع لعبة روتن - توتن " السحرية " |
Próxima paragem, Picadelly, Texas, são 6 horas de viagem. | Open Subtitles | وتوقفنا المقبل سيكون في "بيكاديلو، تيكساس" وذلك على بعد ستة ساعاتٍ من هنا، لذا... |
Sadie Harris, 30 anos, três horas de pós-apendicectomia complicada por grave hemorragia. | Open Subtitles | (سيدي هاريس)، ثلاثون بعد ثلاث ساعاتٍ من عمليّةِ استئصال زائدة مختلطة بنزفٍ شديد |
Fica a três horas de Oklahoma City. Tu fazias uma viagem de três horas por um bom jogo. | Open Subtitles | إنّها تبعد ثلاث ساعاتٍ من (أوكلاهوما سيتي)، أنتِ ستقودين ثلاث ساعات لأجل لعبة جيّدة. |