Porque não vejo o FBI a deter e interrogar um suspeito 10 horas, sem um advogado presente. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التخيّل بأنّ مكتب التحقيقات الفدرالي قد يعتقل ويحقق مع أحد لمدة 10 ساعات بدون حضور محاميه |
Veremos como se sentirá após algumas horas sem analgésicos. | Open Subtitles | ساعرف ما هو شعورك بعد عدة ساعات بدون مسكن للآلآم |
O artigo na Forbes disse que não passa mais de três horas sem um café cubano da Rose. | Open Subtitles | المقال في جريدة فوربس يقول لا يمكنك الاستمرار لثلاث ساعات بدون تناول قهوة روزا الكيوبية |
- Nove horas sem vigilância? | Open Subtitles | كانوا هنا لمدة تسع ساعات بدون حراسة؟ |
Olha para isto. Quase três horas sem a deixar cair. | Open Subtitles | انظري 3 ساعات بدون اسقاطها |
Só se passaram algumas horas sem o Danny e já me estou a passar. | Open Subtitles | , (لقد مرت عدة ساعات بدون (داني و بدأت أهلع |
Durante três horas. Sem lubrificante. | Open Subtitles | لثلاث ساعات بدون مُزَلق |
Um atraso de 3 horas sem o Holt ou o Terry. | Open Subtitles | تأخير لمدة ثلاث ساعات بدون (هولت) أو (تيري)؟ |
Então, a Grace, a minha espetacular nova chefe, na altura, deixou-me a vigiar o portão durante umas três horas sem um intervalo para ir à casa de banho, e eu estava a morrer, porque comi os tacos que servem aqui, | Open Subtitles | حسناً، إذاً (جريس) رئيستي الرائعة والجديدة في ذلك الوقت تتركني في حراسة البوابة لتقريباً ثلاثة ساعات بدون وقت راحة للحمام |