"ساعات على" - Traduction Arabe en Portugais

    • horas para
        
    • horas de
        
    • horas no
        
    • horas desde que
        
    • horas na
        
    • horas em
        
    • umas horas
        
    • duas horas
        
    Faltam quatro horas para o espetáculo e ele não prestam, Claude. Open Subtitles بقي أربع ساعات على العرض, وهؤلاء في أفشل وضع يمكن.
    Agora temos de voltar para trás mais ou menos cinco horas para reencontrarmos o caminho. Open Subtitles علينا العودة لمدة 5 ساعات على الأقل لنجد مكاننا
    Por onde andou? Restam poucas horas de claridade. Open Subtitles اين كنت ياهوجن لم يبق الا بضع ساعات على ضوء النهار
    Sim, Vou pedir também uma massagem. Que sorte. Deus, oito horas de pé. Open Subtitles نعم , وسوف اطلب مساجا ايضا الهي , ثمان ساعات على قدمي
    Dormi umas horas no sofá e tomei um duche na sala de descontaminação. Open Subtitles لقد غفوت لبضعة ساعات على أريكتي و أخذت حماماً في غرفة التطهير في المختبر
    Passaram perto de 10 horas desde que ele entrou. Open Subtitles مضى حوال عشر ساعات على دخوله إلى هناك.
    Voei 3 horas para ouvir sobre amostras de corpo. Open Subtitles ألا تريد السّماع عن رحلتي؟ قضيت 3 ساعات على الطائرة لإستشارة اختصاصي حول عيّنة من جثة
    Vai levar pelo menos duas horas para o David conseguir o mandado de prisão. Open Subtitles لا،اسمع.سيستغرق الأمر بضع ساعات على الأقل
    Faltam três horas para o nascer do Sol. Talvez queiras partilhar connosco. Open Subtitles يتبقى 3 ساعات على شروق الشمس ربما عليك مشاركتها معنا.
    Uma viagem de cinco horas para descobrir que a mãe tem uma abelha removida do nariz. Open Subtitles ..خمس ساعات على الطريق لنجد في النهاية,ان امك ازالت اللحمية من انفها...
    Eu passei oito horas de biquíni numa pedra para comprar isto. Open Subtitles قضيت ثمان ساعات على صخرة بثوب سباحة بيكيني لأجل هذه اللوحة
    Podes chegar de helicóptero ou através de uma viagem de 7 horas de Jeep aos solavancos devido ao terreno. Open Subtitles لا يمكنك الوصول لهناك سوى بواسطة مروحية أو قيادة سيارة جيب لمدة 7 ساعات على أرض ذات تضاريس سيئة
    - mais ainda estão a 3 horas de distância. - E tem ar para esperar tanto tempo? Open Subtitles لكنهم على بعد ثلاث ساعات على الاقل ألديها هواء كاف لتلك الفترة ؟
    Algumas horas no máximo, mal começou a cicatrizar. Open Subtitles بضعة ساعات على الغالب لبدء الشفاء الغير محتمل
    - Tenho de te falar de mim por mais umas horas, no mínimo. Open Subtitles أريد الحديث عن نفسي قليلاً لعدة ساعات على الأقل
    4 horas no máximo, fiquem perto do rádio. Open Subtitles خلال أربع ساعات على الأكثر ابقي قريبة من اللاسلكي كي نتمكن من الإتصال بكِ
    Já se passaram 18 horas desde que o miúdo Clayton desapareceu. Open Subtitles مرّت ثمان ساعات على اختفاء الطفل (كلايتون)
    Algumas horas na estrada e dormimos nas nossas camas. Open Subtitles بضع ساعات على الطريق، وسوف نذهب إلى سريرنا،
    Escusas de me agradecer por ter passado seis horas em cima de uma árvore para que possa comer. Open Subtitles حسنٌ , لا تشكرني على قضائي ستّ ساعات على شجرة حتى تأكل ماذا ؟
    Acordei umas horas depois, ouvindo uma voz a chamar o meu nome. Open Subtitles استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي
    Ainda não. O meu comboio não partirá, pelo menos, nas próximas duas horas. Open Subtitles القطار لايرحل .الى خلال بضعة ساعات على الاقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus