Faltam quatro horas para o espetáculo e ele não prestam, Claude. | Open Subtitles | بقي أربع ساعات على العرض, وهؤلاء في أفشل وضع يمكن. |
Agora temos de voltar para trás mais ou menos cinco horas para reencontrarmos o caminho. | Open Subtitles | علينا العودة لمدة 5 ساعات على الأقل لنجد مكاننا |
Por onde andou? Restam poucas horas de claridade. | Open Subtitles | اين كنت ياهوجن لم يبق الا بضع ساعات على ضوء النهار |
Sim, Vou pedir também uma massagem. Que sorte. Deus, oito horas de pé. | Open Subtitles | نعم , وسوف اطلب مساجا ايضا الهي , ثمان ساعات على قدمي |
Dormi umas horas no sofá e tomei um duche na sala de descontaminação. | Open Subtitles | لقد غفوت لبضعة ساعات على أريكتي و أخذت حماماً في غرفة التطهير في المختبر |
Passaram perto de 10 horas desde que ele entrou. | Open Subtitles | مضى حوال عشر ساعات على دخوله إلى هناك. |
Voei 3 horas para ouvir sobre amostras de corpo. | Open Subtitles | ألا تريد السّماع عن رحلتي؟ قضيت 3 ساعات على الطائرة لإستشارة اختصاصي حول عيّنة من جثة |
Vai levar pelo menos duas horas para o David conseguir o mandado de prisão. | Open Subtitles | لا،اسمع.سيستغرق الأمر بضع ساعات على الأقل |
Faltam três horas para o nascer do Sol. Talvez queiras partilhar connosco. | Open Subtitles | يتبقى 3 ساعات على شروق الشمس ربما عليك مشاركتها معنا. |
Uma viagem de cinco horas para descobrir que a mãe tem uma abelha removida do nariz. | Open Subtitles | ..خمس ساعات على الطريق لنجد في النهاية,ان امك ازالت اللحمية من انفها... |
Eu passei oito horas de biquíni numa pedra para comprar isto. | Open Subtitles | قضيت ثمان ساعات على صخرة بثوب سباحة بيكيني لأجل هذه اللوحة |
Podes chegar de helicóptero ou através de uma viagem de 7 horas de Jeep aos solavancos devido ao terreno. | Open Subtitles | لا يمكنك الوصول لهناك سوى بواسطة مروحية أو قيادة سيارة جيب لمدة 7 ساعات على أرض ذات تضاريس سيئة |
- mais ainda estão a 3 horas de distância. - E tem ar para esperar tanto tempo? | Open Subtitles | لكنهم على بعد ثلاث ساعات على الاقل ألديها هواء كاف لتلك الفترة ؟ |
Algumas horas no máximo, mal começou a cicatrizar. | Open Subtitles | بضعة ساعات على الغالب لبدء الشفاء الغير محتمل |
- Tenho de te falar de mim por mais umas horas, no mínimo. | Open Subtitles | أريد الحديث عن نفسي قليلاً لعدة ساعات على الأقل |
4 horas no máximo, fiquem perto do rádio. | Open Subtitles | خلال أربع ساعات على الأكثر ابقي قريبة من اللاسلكي كي نتمكن من الإتصال بكِ |
Já se passaram 18 horas desde que o miúdo Clayton desapareceu. | Open Subtitles | مرّت ثمان ساعات على اختفاء الطفل (كلايتون) |
Algumas horas na estrada e dormimos nas nossas camas. | Open Subtitles | بضع ساعات على الطريق، وسوف نذهب إلى سريرنا، |
Escusas de me agradecer por ter passado seis horas em cima de uma árvore para que possa comer. | Open Subtitles | حسنٌ , لا تشكرني على قضائي ستّ ساعات على شجرة حتى تأكل ماذا ؟ |
Acordei umas horas depois, ouvindo uma voz a chamar o meu nome. | Open Subtitles | استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي |
Ainda não. O meu comboio não partirá, pelo menos, nas próximas duas horas. | Open Subtitles | القطار لايرحل .الى خلال بضعة ساعات على الاقل |