"ساعات فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • poucas horas
        
    • horas e
        
    • apenas horas
        
    • algumas horas
        
    • são três
        
    • umas horas
        
    Isto traduzir-se-á numas poucas horas por mês, que não fariam falta à empresa, mas que permitem algo muito importante: parcerias a longo-prazo. TED هذا قد يعادل بضع ساعات فقط في الشهر، حيث أنه بالكاد ستفتقده الشركة، ولكن ما تمكّنه حقاً مهم: شراكة طويلة الأمد،
    Um anticoagulante foi administrado, por engano, poucas horas antes da cirurgia. Open Subtitles لقد حدث له هبوط دموى حاد قبل ساعات فقط من بدأ العملية
    Nove horas e já estamos a morar juntos. Open Subtitles مضت تسعة ساعات فقط ونحنُ نعيش مع بعضنا مِنَ الآن.
    Por que haveria o seu corpo de entrar em destruição apenas horas depois deles desaparecerem? Open Subtitles لماذا ذهب جسده إلى الجحيم بعد ساعات فقط من اختفائها؟
    O combustível do helicóptero só dava para algumas horas de voo e encontrar as baleias nesta imensa paisagem era uma tarefa assustadora Open Subtitles بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة
    Não há nada para pensar. Frank, são três horas. Open Subtitles لا يوجد ما تفكر فيه يا فرانك إنها ثلاث ساعات فقط
    Se achou que fazia sucesso na Internet, espere mais umas horas. Open Subtitles توقعنا بأنك شهير إنترنت من قبل أعطه عدة ساعات فقط
    Há muitas cidades boas a poucas horas daqui... Open Subtitles هناك الكثير من المدن الجميلة على بعد ..بضع ساعات فقط
    Devia querer saber como era ter joias verdadeiras, ainda que por poucas horas. Open Subtitles أظنها أرادت أن تعرف شعور ارتداء مجوهرات حقيقية حتى وإن كانت لبضع ساعات فقط
    O trabalho dele é exibido em lugares inesperados, e às vezes, por poucas horas. Open Subtitles عمله يظهر في مواقع غير مُتوقعة في بعض الأوقات لبضعة ساعات فقط
    Foram ambos assassinados poucas horas depois da libertação do Pintero sob fiança. Open Subtitles كلاهما تم قتلهم بعد ساعات فقط من أفراج بنتيرو بكفالة
    poucas horas depois, Jarrett apareceu naquele mesmo palco, sentou-se ao piano e, sem ensaio ou partitura, começou a tocar. TED وفي بضع ساعات فقط ، سوف يقوم جاريت بالخروج إلى نفس خشبة المسرح ، و سوف يجلس أمام البيانو دون تدريب أو نوتة موسيقية ويبدأ في العزف.
    Ele esteve aqui. Há poucas horas. Open Subtitles لقد كان هناك قبل بضع ساعات فقط
    É a tragédia disto. O soro só dura algumas horas e voltam à mesma forma. Open Subtitles هذا المؤسف في الأمر المصل يظل بضعة ساعات فقط
    Eu só aqui estou há três horas e já preciso de uma sesta. Open Subtitles أنا هنا منذ 3 ساعات فقط وأحتاج لقيلولة
    Voltou à tua vida por umas horas e vê o que acontece. Open Subtitles ديفيد), لقد عادت لحياتك منذ بضعة ساعات فقط) وانظر لما يحدث
    Bem, apenas horas depois de a polícia de estado ter declarado oficialmente como suspeito Peterson, no desaparecimento de sua esposa, ele continua o seu diálogo bizarro com os media. Open Subtitles حسناً، ساعات فقط بعد أن أعلنت شرطة الولاية أن (بيترسون) مشتبه به فى اختفاء زوجته ولقد واصل حواره الشاذ مع وسائل الإعلام
    É a manhã de 26 de Abril, e John Wilkes Booth tem apenas horas de vida. Open Subtitles رئيسالولاياتالمتحدة الآنصباحيوم26أبريل (وجونويلكسبوث) لديه ساعات فقط للعيش
    Mas esvaziar a casa algumas horas antes do rapto é uma atitude ilógica. Open Subtitles و لكن أن تقوم بإخلاء المنزل قبل ساعات فقط من الإختطاف إنه موقف غير عقلاني
    Só temos algumas horas para estabilizar o Evan. Open Subtitles أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره
    É por algumas horas, mas nós somos marido e mulher. Open Subtitles ..قد يكون زواج لبضع ساعات فقط لكنّنا ..زوج و زوجة
    E são três horas da tarde. Open Subtitles تأخرنا ثلاث ساعات فقط
    Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. TED هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus