Isto traduzir-se-á numas poucas horas por mês, que não fariam falta à empresa, mas que permitem algo muito importante: parcerias a longo-prazo. | TED | هذا قد يعادل بضع ساعات فقط في الشهر، حيث أنه بالكاد ستفتقده الشركة، ولكن ما تمكّنه حقاً مهم: شراكة طويلة الأمد، |
Um anticoagulante foi administrado, por engano, poucas horas antes da cirurgia. | Open Subtitles | لقد حدث له هبوط دموى حاد قبل ساعات فقط من بدأ العملية |
Nove horas e já estamos a morar juntos. | Open Subtitles | مضت تسعة ساعات فقط ونحنُ نعيش مع بعضنا مِنَ الآن. |
Por que haveria o seu corpo de entrar em destruição apenas horas depois deles desaparecerem? | Open Subtitles | لماذا ذهب جسده إلى الجحيم بعد ساعات فقط من اختفائها؟ |
O combustível do helicóptero só dava para algumas horas de voo e encontrar as baleias nesta imensa paisagem era uma tarefa assustadora | Open Subtitles | بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة |
Não há nada para pensar. Frank, são três horas. | Open Subtitles | لا يوجد ما تفكر فيه يا فرانك إنها ثلاث ساعات فقط |
Se achou que fazia sucesso na Internet, espere mais umas horas. | Open Subtitles | توقعنا بأنك شهير إنترنت من قبل أعطه عدة ساعات فقط |
Há muitas cidades boas a poucas horas daqui... | Open Subtitles | هناك الكثير من المدن الجميلة على بعد ..بضع ساعات فقط |
Devia querer saber como era ter joias verdadeiras, ainda que por poucas horas. | Open Subtitles | أظنها أرادت أن تعرف شعور ارتداء مجوهرات حقيقية حتى وإن كانت لبضع ساعات فقط |
O trabalho dele é exibido em lugares inesperados, e às vezes, por poucas horas. | Open Subtitles | عمله يظهر في مواقع غير مُتوقعة في بعض الأوقات لبضعة ساعات فقط |
Foram ambos assassinados poucas horas depois da libertação do Pintero sob fiança. | Open Subtitles | كلاهما تم قتلهم بعد ساعات فقط من أفراج بنتيرو بكفالة |
poucas horas depois, Jarrett apareceu naquele mesmo palco, sentou-se ao piano e, sem ensaio ou partitura, começou a tocar. | TED | وفي بضع ساعات فقط ، سوف يقوم جاريت بالخروج إلى نفس خشبة المسرح ، و سوف يجلس أمام البيانو دون تدريب أو نوتة موسيقية ويبدأ في العزف. |
Ele esteve aqui. Há poucas horas. | Open Subtitles | لقد كان هناك قبل بضع ساعات فقط |
É a tragédia disto. O soro só dura algumas horas e voltam à mesma forma. | Open Subtitles | هذا المؤسف في الأمر المصل يظل بضعة ساعات فقط |
Eu só aqui estou há três horas e já preciso de uma sesta. | Open Subtitles | أنا هنا منذ 3 ساعات فقط وأحتاج لقيلولة |
Voltou à tua vida por umas horas e vê o que acontece. | Open Subtitles | ديفيد), لقد عادت لحياتك منذ بضعة ساعات فقط) وانظر لما يحدث |
Bem, apenas horas depois de a polícia de estado ter declarado oficialmente como suspeito Peterson, no desaparecimento de sua esposa, ele continua o seu diálogo bizarro com os media. | Open Subtitles | حسناً، ساعات فقط بعد أن أعلنت شرطة الولاية أن (بيترسون) مشتبه به فى اختفاء زوجته ولقد واصل حواره الشاذ مع وسائل الإعلام |
É a manhã de 26 de Abril, e John Wilkes Booth tem apenas horas de vida. | Open Subtitles | رئيسالولاياتالمتحدة الآنصباحيوم26أبريل (وجونويلكسبوث) لديه ساعات فقط للعيش |
Mas esvaziar a casa algumas horas antes do rapto é uma atitude ilógica. | Open Subtitles | و لكن أن تقوم بإخلاء المنزل قبل ساعات فقط من الإختطاف إنه موقف غير عقلاني |
Só temos algumas horas para estabilizar o Evan. | Open Subtitles | أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره |
É por algumas horas, mas nós somos marido e mulher. | Open Subtitles | ..قد يكون زواج لبضع ساعات فقط لكنّنا ..زوج و زوجة |
E são três horas da tarde. | Open Subtitles | تأخرنا ثلاث ساعات فقط |
Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. | TED | هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين |