"ساعات قبل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • horas até que
        
    • horas antes que
        
    • horas até a
        
    • horas antes de
        
    • horas para
        
    • levar horas
        
    Temos oito horas até que elas precisem de luz novamente, Open Subtitles لدينا 8 ساعات قبل أن نحتاج إلى إعادة النبتات إلى الضوء
    Na verdade, estava completamente só e levou horas até que o contínuo o encontrasse. Open Subtitles في الواقع، كان لوحده ومرت ساعات قبل أن يجده الحارس
    Por uma questão de estratégia, podem passar-se três ou quatro horas antes que surja a boa alma que mude de canal. Open Subtitles هذا ينبئ عن إستراتيجية عالية المستوى قد تمر ثلاث أو أربع ساعات قبل أن يأتي من يغير القناة
    Temos poucas horas antes que este lugar fique inundado. Open Subtitles فلدينا بضع ساعات قبل أن يُغمر هذا المكان تماماً بالماء
    Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. Open Subtitles لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز
    Estou só a pedir algumas horas antes de me condenar também. Open Subtitles ما أطلبه هو عدة ساعات قبل أن تدينني أنت ايضاً
    Vai demorar horas para descobrirem. Até lá, você morre. Open Subtitles ستمر ساعات قبل أن يكتشف المحققون ما حدث . لكن وقتها ستكون ميت
    Vai levar horas até notarem que desaparecemos. Open Subtitles سوف تمضي ساعات قبل أن يُدرك أيّ شخصٍ أننا مفقودان.
    O FBI teve-o durante cinco horas até que o AISE italiano ofereceu uma troca. Open Subtitles استلمه المحققون طوال الخمس ساعات قبل أن تعرض الاستخبارات الإيطالية التبادل
    Temos 4 horas até que Vaughn receba a gravação. Open Subtitles لدينا أربعة ساعات قبل أن يصل التسجيل إلى (فون)
    - Tens 8 horas antes que ela chegue. Open Subtitles _ لديك ثمانية ساعات قبل أن هي تأتي هنا _.
    Tens poucas horas antes que o acordo de paz seja assinado. Open Subtitles لديك بضع ساعات قبل أن يوقع إتفاق السلام
    São 3 horas antes que o Cabe veja uma sala de cirurgia! Open Subtitles هذه ثلاث ساعات قبل أن يرى كايب) غرفة العمليات)
    Se o Castor tiver razão, temos algumas horas até a "Cyper Negra" tomar conta da cidade toda. Open Subtitles اذا كان (كاسـتور) محـقاً فلـيس لـدينـا الا بضع ساعات قبل أن يغطي المدينة برُمتها
    E, pela quantidade de predação depois da morte, diria que esteve na água oito a dez horas, antes de vocês a retirarem. Open Subtitles ومن شدة افتراس جسدها بعدما ماتت أخمن أنها تواجدت في المياه لأكثر من 8 أو 10 ساعات قبل أن تسحبوها
    Mais chocante ainda, há a Maria, uma refugiada grávida que implorou assistência médica durante oito horas antes de abortar, detida na CBP. TED والأكثر إزعاجاً ماريا، اللاجئة الحامل التي طلبت بتوسل انتباهاً طبياً لمدة ثماني ساعات قبل أن تُجهض وهي في حجز CBP.
    Meditai aqui durante três horas antes de atacá-los. Open Subtitles فكّروا ملياً لمدة ثلاث ساعات قبل أن تُهاجموهم
    Temos menos de seis horas para estarmos num novo mundo. Open Subtitles في أقل من ست ساعات قبل أن نضطر أن نكون على عالم مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus