Temos oito horas até que elas precisem de luz novamente, | Open Subtitles | لدينا 8 ساعات قبل أن نحتاج إلى إعادة النبتات إلى الضوء |
Na verdade, estava completamente só e levou horas até que o contínuo o encontrasse. | Open Subtitles | في الواقع، كان لوحده ومرت ساعات قبل أن يجده الحارس |
Por uma questão de estratégia, podem passar-se três ou quatro horas antes que surja a boa alma que mude de canal. | Open Subtitles | هذا ينبئ عن إستراتيجية عالية المستوى قد تمر ثلاث أو أربع ساعات قبل أن يأتي من يغير القناة |
Temos poucas horas antes que este lugar fique inundado. | Open Subtitles | فلدينا بضع ساعات قبل أن يُغمر هذا المكان تماماً بالماء |
Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. | Open Subtitles | لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز |
Estou só a pedir algumas horas antes de me condenar também. | Open Subtitles | ما أطلبه هو عدة ساعات قبل أن تدينني أنت ايضاً |
Vai demorar horas para descobrirem. Até lá, você morre. | Open Subtitles | ستمر ساعات قبل أن يكتشف المحققون ما حدث . لكن وقتها ستكون ميت |
Vai levar horas até notarem que desaparecemos. | Open Subtitles | سوف تمضي ساعات قبل أن يُدرك أيّ شخصٍ أننا مفقودان. |
O FBI teve-o durante cinco horas até que o AISE italiano ofereceu uma troca. | Open Subtitles | استلمه المحققون طوال الخمس ساعات قبل أن تعرض الاستخبارات الإيطالية التبادل |
Temos 4 horas até que Vaughn receba a gravação. | Open Subtitles | لدينا أربعة ساعات قبل أن يصل التسجيل إلى (فون) |
- Tens 8 horas antes que ela chegue. | Open Subtitles | _ لديك ثمانية ساعات قبل أن هي تأتي هنا _. |
Tens poucas horas antes que o acordo de paz seja assinado. | Open Subtitles | لديك بضع ساعات قبل أن يوقع إتفاق السلام |
São 3 horas antes que o Cabe veja uma sala de cirurgia! | Open Subtitles | هذه ثلاث ساعات قبل أن يرى كايب) غرفة العمليات) |
Se o Castor tiver razão, temos algumas horas até a "Cyper Negra" tomar conta da cidade toda. | Open Subtitles | اذا كان (كاسـتور) محـقاً فلـيس لـدينـا الا بضع ساعات قبل أن يغطي المدينة برُمتها |
E, pela quantidade de predação depois da morte, diria que esteve na água oito a dez horas, antes de vocês a retirarem. | Open Subtitles | ومن شدة افتراس جسدها بعدما ماتت أخمن أنها تواجدت في المياه لأكثر من 8 أو 10 ساعات قبل أن تسحبوها |
Mais chocante ainda, há a Maria, uma refugiada grávida que implorou assistência médica durante oito horas antes de abortar, detida na CBP. | TED | والأكثر إزعاجاً ماريا، اللاجئة الحامل التي طلبت بتوسل انتباهاً طبياً لمدة ثماني ساعات قبل أن تُجهض وهي في حجز CBP. |
Meditai aqui durante três horas antes de atacá-los. | Open Subtitles | فكّروا ملياً لمدة ثلاث ساعات قبل أن تُهاجموهم |
Temos menos de seis horas para estarmos num novo mundo. | Open Subtitles | في أقل من ست ساعات قبل أن نضطر أن نكون على عالم مختلف |