"ساعات ونصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • horas e meia
        
    • horas por dia
        
    Assim que passar esse ponto, estara demasiado próximo da Terra para a explosao poder desvia-lo Restam-nos três horas e meia. Open Subtitles بعد هذة النقطة يكون قريبا من الأرض الإنفجار لن يحرفة بما يكفي ذلك يترك لنا ثلاث ساعات ونصف
    Restam-nos apenas quatro horas e meia até a tempestade se abater. Open Subtitles أمامنا أكثر من 4 ساعات ونصف حتى موعد وصول العاصفة
    E depois disso ainda demorei mais 4 horas e meia. Open Subtitles وذلك تطلّب مني ..أقل بقليل من أربع ساعات ونصف
    Raptou a Molly há três horas e meia atrás e não mencionou uma única vez um resgate. Open Subtitles إنه يحتجز مولي لأكثر من ثلاث ساعات ونصف و لم يشر إلى فدية ولو لمرة
    Trabalhamos entre oito horas e meia a nove horas por dia. TED نعمل يوميا بمعدل ثمانية ساعات ونصف إلى تسع ساعات.
    Três horas e meia, a 5 dólares à hora, faz 17,50 dólares. Open Subtitles ثلاث ساعات ونصف خمسة دولارات في الساعة هذا يعني انها 17.50
    Porque precisa de 3 horas e meia para trazê-lo de Brentwood? Open Subtitles لما تحتاج أن تقود لثلاثة ساعات ونصف لتجلبه من برينتوود؟
    Estávamos nas nossas bicicletas há 5 horas e meia quando chegámos ao percurso de que eu mais gostava, que eram as colinas, porque eu adorava as colinas. TED لقد كنا على الدرجات لحاولي خمس ساعات ونصف عندما وصلنا لمرحلة في جولتنا أحبها جداً، كانت هذه هي التلال ، لأنني محبة لتلك التلال.
    Atualmente, dormimos menos hora e meia a duas horas por noite. Portanto, estamos na equipa das seis horas e meia por noite. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Ao todo, este método, conhecido por "Ordenação Rápida" pode ordenar os livros em menos de três horas e meia. TED عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف.
    As células solares captam luz durante quatro horas e meia. TED إلا أن الخلايا الشمسية تجمع الضوء لأربع ساعات ونصف يوميا
    Demoro 10 horas e meia para percorrer todo o meu distrito a 130 km/ hora, que é o limite de velocidade na maior parte do distrito. TED تستغرق القيادة عبر دائرتي عشر ساعات ونصف بسرعة 80 ميلًا في الساعة، وهو حد السرعة المسموح به في أغلب الدائرة،
    Mesmo que leve quatro horas e meia, ou três horas e meia para terminar, faço-o. TED حتى لو كان يتطلب مني ٤ ساعات ونصف أو ثلاث ساعات ونصف للإنتهاء من قراءته.
    Uma manhã acordei, desarmei a tenda, esquiei para o norte sete horas e meia, armei a tenda e eu estava 4 km atrás do sítio onde tinha começado. TED استيقظت باكراً، وحزمت خيمتي، وتزلجت ناحية الشمال لمدة سبع ساعات ونصف. نصبت خيمتي، وكنت على بعد ميلين ونصف عندما بدأت
    Então, se me permitir informo-lhe que o trem já leva um atraso de 4 horas e meia. Open Subtitles أعتقد أن القطار متأخر عن موعده أربعة ساعات ونصف
    Se partiram com o apagar das luzes, levam um avanço de 9 horas e meia. Open Subtitles لو كانوا هربوا منذ اطفاء الأضواء لكان لديهم تسع ساعات ونصف.
    Se não voltar daqui a três horas e meia, não significa que esteja morta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Oito horas e meia de testes de aptidão, de inteligência e de personalidade, e o que fiquei a saber? Open Subtitles ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟
    Foram um público demais... mas depois de três horas e meia de Rock and Roll do melhor, e, ainda por cima, sete repetições... Open Subtitles لقد كنت كبيرا ... ولكن بعد ثلاث ساعات ونصف من الصخور ركلة الحمار ولفة ... وسبعة الإستعادة على رأس ذلك ...
    Todo o sistema terá um perfil mais baixo, mas poderá captar energia durante 6,5 a 7 horas por dia. TED النظام بأكمل سيكون أقل هيبة إلا أننا سنتمكن من جمع ضوء الشمس بين ست ساعات ونصف إلى سبع يوميا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus