Só fecham daqui a uma hora... e chove a potes... | Open Subtitles | لن يغلقوا المحلّ قبل ساعة أو أكثر. كما أنّها تمطر بشدّة. |
Vou distribuir estes folhetos. Volto daqui a uma hora. | Open Subtitles | سأوزعُ هذه، لمدة ساعة أو أكثر من ذلك |
Vai dormir umas boas 12 horas ou mais. | Open Subtitles | -فقط أتركها نائمة , ستنام 12 ساعة أو أكثر |
A rigidez sugere 12 horas ou mais. | Open Subtitles | -تيبّس الجثّة يُشير لـ12 ساعة أو أكثر . |
Não sei, talvez uma hora ou mais. Ou então apenas dez minutos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لربّما ساعة أو أكثر و ربّما فقط 10 دقائق |
Cerca de uma hora ou assim. | Open Subtitles | منذ ساعة أو أكثر |
Após mais ou menos uma hora de só... olharem um para o outro, estão casados. | Open Subtitles | أو يقول شيئاً وبعد ساعة أو أكثر من التحديق كل في الآخر يصبحان زوجاً وزوجة |
Devemos ficar a saber daqui a uma hora. | Open Subtitles | يجب أن نعلم المزيد بعد ساعة أو أكثر |
Só se irão embora daqui a meia hora ou mais. | Open Subtitles | إنهم لن يُغادروا إلى نصف ساعة أو أكثر |
Estavam mais que dispostas a passar connosco uma hora ou mais falando-me das alternativas, desta variedade em relação àquela variedade, do fumo em relação à vaporização, das comestíveis em relação às tinturas — reparem, tudo isto, sem eu fazer qualquer compra. | TED | كنتُ مندهشًا في كيفية رغبتهم لقضاء ساعة أو أكثر للتحدث معي عن الفروقات الدقيقة بين هذا النوع والنوع المقابل، التدخين مقابل التبخر الصالح للأكل مقابل الصبغات تذكروا، كل هذا دون إجراء صفقة شراء مع ذلك. |
Dás-me mais ou menos uma hora para explicar tudo? | Open Subtitles | أعطيني ساعة أو أكثر لأفسر كل شيء |